請各位先登陸 (studentID,iln 密碼登陸),後編輯
請各位使用左方之工具列上的上載文件連結上載習作相關的相片

「瀡」滑梯的死結 論粗俗語與方言

出自香港新聞網 - 樹仁新傳系學生實習習作

跳轉到: 導航, 搜尋

既然論粗俗語,次文化堂社長彭志銘劈頭就先問,什麼是粗俗語? 有人說,粗俗語來自市井。彭就逐字拆解,市,其實是集體活動場所,井是城市的先決,市井二字便是指很多人群居的地方。 在市井出入的人,都是貧苦大眾,低下層,非王孫貴族,言談必然是稍為平民化,以及通俗的語言。

書面語的來源

彭續說,一些不便公開講的字詞,也會被歸為粗俗語。例如,新聞報導員從不會講「籮友」,而只講屁股、臀部。其他場合,有些人也寧願用小孩說「petpet」。

彭指出,我們不可以在公眾場合講粗俗語,是因為小學老師的教導,而不是因為父母。小學老師叫我們寫作要用白話體,要用優雅的字句。而白話體是來自北方話,中華民國成立時,選了北平話作為國語。現在全中國都以這個話作唯一代表。

粗俗語的文化意象

但其實以前中國名著,散文,詩句,都有夾雜方言,包括金庸、老舍和魯迅的作品。例如書劍恩仇錄中一個山賊出身的人物,他罵人便絕不會文雅,否則這個人物的特色也就失去了。

彭又津津有味的講到,一個字是否粗俗,在每個時代都不同,特定時代的粗俗用字,其實反映了當代的社會文化背景。例如五、六十年代,黑幫較多,每人生活圈子中總至少有幾個人自稱黑幫,所以黑社會用語就進入了日常生活的粗俗語。此外生活艱難,人們為了生計,都會聯群結黨,新移民又都是從內地逃難來港,因此也出現了各種地方方言,如「豬頭炳」,「王老五」,都是上海話,而「痞躉」與「阿燦」其實都反映了當時人們在三角碼頭的待業情況,以及《網中人》年代新一批移民被認為是牙刷、沒學問、做事亂來的情況。

不知所謂的大交叉

彭常批判小學老師自小至大要我們寫白話體,小學老師都覺得,只要非白話文,就等於是「俗」。

有一次AM730上的每日一字上,彭寫到「瀡」滑梯的「瀡」字。彭說到如果不用「瀡」字,要怎麼寫?滑滑梯?玩滑梯?彆扭非常,現場已是笑得人仰馬翻。其他字總是無法做到好像「瀡」字一般過足癮頭。後來又有學生提問,「瀡」滑梯「坎」穿頭,書面語要怎麼寫,但彭也只是把球給回她,如何言簡意賅地表意,依然是一個不解的結。

「瀡」字如斯必要,但還是遭到批判。彭在報上寫下「瀡」字後,一星期後收到一家長來信,讓他異常痛心。話說家長與小孩閱了他的專欄後,正好去了「瀡」滑梯,小孩寫週記,用了這個「瀡」字,結果其小學老師大筆一揮,用黃筆圈著大了大交叉,評曰不知所謂!彭又一次即場活用俗語表示很生氣,不滿意教師為何不加辯論,便全盤否定,這名教師簡直是不知所謂。為此,他去請教台灣的學者、上海文化部、北京的文化教授,得回的也盡是滑滑梯、玩滑梯一類的答案。

精簡地表意最重要

彭指出,以上例子生動說明了,語言其實是需要活用的,從事新聞工作,最重要是文字精煉,並且與讀者有共鳴,能溝通,使普羅大眾也能一看標題就明白,間或還能出現神來之筆。