請各位先登陸 (studentID,iln 密碼登陸),後編輯
請各位使用左方之工具列上的上載文件連結上載習作相關的相片
請各位使用左方之工具列上的上載文件連結上載習作相關的相片
「瀡滑梯」與「滑滑梯」 粗俗語也是文化
出自香港新聞網 - 樹仁新傳系學生實習習作
「瀡滑梯」與「滑滑梯」 粗俗語也是文化 彭志銘昨午出樹仁大學講座與一眾學生大談時下俗語的運用。
彭志銘指出近年報紙的寫作手法備受質疑,但這卻表現了受眾的類型,社會群體及文化水平。他指出所謂粗俗語,有市井的味道而大眾又聽得明白的說話,是比較粗鄙而通俗的一種方言。由於感覺粗鄙,在公眾場合大聲說著俗語,往往感覺粗俗,但這樣才能真正能表現一個地方的文化特色,是這個地方的本土語言。
今日不少雜誌報導時都會上「粗俗語」,他認為原因能夠產生共鳴。為了引起讀者的共鳴,俗語的運用十分重要。以滑梯為例,大部人都曾經玩過,但如何用文字書面化的表達這個動作呢?同「玩」?「滑」?「溜」?這些都不及得上他的舉例讓人感覺貼切。他提到唯有「瀡滑梯」中的「瀡」字能夠傳神、繪聲繪色地形容該動作,使人一看或聽到都立時意會得到。他的一個簡單例子已引來學生的哄堂大笑,因為大家都能明白其中的意思。他亦提到報紙中的粗俗語若能運用得宜,可以更直接、簡潔地向讀者表達筆者的意思並引起他們的共鳴,而我們在報導時應該避免長篇大論或像寫文章一般複雜。
此外,他又提到本港的中文教育很有問題,他批評老師硬要學生用書面語,學生如果用了廣東話或方言,便是俗語,甚至乎被老師認為是「不知所謂」。他認為俗語不一定難登大雅之堂,反而很多時最被看不起的粗俗語,才是我們最真實的語言。他指有一位學生因看了他的廣東話專欄而在週記中寫了「瀡滑梯」,結果學生的功課換來了一個大交叉及「不知所謂」四個字。他又舉出很多出名的作家如金庸及魯迅等為寫作需要都廣東的俗語,不見得寫作用俗語一定錯。俗語不但有其地方性,更有其學術性,是古人所留給我們的重要遺產,我們應重視並重新認識這些俗語,使它可以延續。
