請各位先登陸 (studentID,iln 密碼登陸),後編輯
請各位使用左方之工具列上的上載文件連結上載習作相關的相片

俗, 不可耐?

出自香港新聞網 - 樹仁新傳系學生實習習作

跳轉到: 導航, 搜尋

香港俗字俚語泛濫,近年報章亦大行其道,普遍使用通俗語言,甚至自創新詞,層出不窮。有人批評本土文化水平日益低落,光怪陸離。對此,次文化堂主、專欄作家彭志銘先生卻不甚認同。

彭志銘先生昨日被樹仁大學邀請,為以「報刊中的粗俗語」為題的講座作主講。他表示現時報章通俗的風氣并非等同文化水平低落,而且是「俗」得有道理。

香港以往因政治、環境等因素,導致大量異地人遷入,演變成一個五湖四海、龍蛇混雜的地區。在各種地方方言及行業術語衝擊下,迅速形成大量的俗字俚語。這些「粗俗語」雖非書面用語, 但因廣為大眾使用,報章雜誌亦漸漸採用此種港式語言。彭志銘先生指,報刊的工作為傳真表意,內容應該以直接簡單、明快準確為先決。使用所謂的「俗語」,就能使受眾有效地接受資訊。那些精心雕琢的白話文,隱晦難明,反而阻礙了傳遞訊息的工作。使用俗語的最大好處,是令受眾產生共鳴,他們方有興趣追看下文。

彭志銘先生認為,本地俗語比起白話文更加可愛、傳神。當中亦隱含不少有趣典故,與本地文化息息相關。作為一個香港人,我們應該尊重本地方言,尊重本土文化。甚至要紀錄、研究俗字,承傳本地獨有文化。「俗」字背後,其實很有內涵。

--075052 2007年9月26日 (三) 11:51 (UTC)