請各位先登陸 (studentID,iln 密碼登陸),後編輯
請各位使用左方之工具列上的上載文件連結上載習作相關的相片
請各位使用左方之工具列上的上載文件連結上載習作相關的相片
俗語不俗 應受尊重
出自香港新聞網 - 樹仁新傳系學生實習習作
香港樹仁大學於九月二十五日邀請了專欄作家彭志銘先生前來演講,主持一個名為「報刊中的粗俗語」的講座。
彭志銘表示俗語是指一些市井階層及普羅大眾所說之話,用語較平民化和通俗。俗語有方言和粗卑話二種意思,前者是指地道語言,後者則指一些不方便在公眾場所發表的說話。
廣東俗語具其價值
我們自小受老師影響,認為寫作應用字優雅和非白話體,否則便不能寫出一篇優秀的文章。但彭稱,寫作家魯迅和老舍的出色文學著作也是運用白話創作,甚至著名的近代作家金庸,也在他的作品中運用了不少的廣東白話,這可突出故事中的角色,使其形象更為鮮明。
彭表示,廣東方言為文化一部份,理應受到尊重。若失去此本土方言,中國的語言學便缺失了一角。身位廣東人,應尊重本土文化,因我們比北方人更具資格,更為方便研究廣東方言。
俗語可引起共鳴
我們不訝會在報章雜誌中發現一些廣東俗語和粗卑語,彭謂其目的是盼與讀者溝通,使他們產生共鳴。報導內容用字簡潔有力,是受到社會群體的文化水平、受眾的類型及需要和讀者的接收能力所影響。其次則是記者採訪時著重「快、靚、正」,精確地表達意思,可使讀者看得明,看得爽。為了讓讀者更易明白和了解,文章內容忌複雜,也不要長篇大論。
