請各位先登陸 (studentID,iln 密碼登陸),後編輯
請各位使用左方之工具列上的上載文件連結上載習作相關的相片

俗語新談

出自香港新聞網 - 樹仁新傳系學生實習習作

跳轉到: 導航, 搜尋

== 俗語新談 ==陳少玲 Chan Siu Ling Aby 075157--075157 2007年9月26日 (三) 01:21 (UTC)

講俗語, 人通常都以為是講粗鄙的話, 但原來此「俗」不同彼「俗」. 今日, 樹仁大學邀請了專欄作家兼次文化堂主彭志銘先生主講「報刊中的粗俗語」, 令同學大開眼界, 認識何為真正的「俗語」.


著重本地文化

俗語, 一般指一些比較通俗的語言, 是大家經常會說的話. 方言, 流行語, 術語, 常用語, 甚至是粗鄙的話都可稱之為俗語, 但指的以方言為多. 香港出現的俗語, 大多數是由內地不同省份的人移居香港後流傳開去的. 透過群居生活, 他們各自地方性的方言很自然就成為香港人常用以溝通的一種語言. 香港學生自小被教導以白化文體寫作, 如果將俗語運用於寫作上, 大多數會「肥佬」. 但彭先生卻指出, 很多俗語其實是古漢字, 只是現今的人大多都不會寫. 俗語既有此字, 亦會表意, 「瀡」滑梯的「瀡」字是很好的例子. 古漢字至今仍留存著, 而且以廣東省保留得最好. 所以, 彭先生強調應該著重本地文化, 尊重廣東話, 尊重方言.


俗語的運用

現今的報刊經常運用俗語, 彭先生指出俗語也有它應有的作用. 語言基本的用途是讓人溝通, 報刊運用俗語, 容易引起讀者共鳴, 讓讀者更能明白報刊要帶出的訊息. 而且俗語的應用, 很大程度是切合受眾的需要. 報刊會以受眾的類別, 文化水平, 接受能力等適當運用俗語. 彭先生亦多次強調, 新聞最重要的是表意, 俗語就最為簡潔有力, 普羅大眾可以快, 靓, 正地接受訊息, 長篇大論更是報導新聞的大忌.


文字, 語言是有生命的, 當中有很多變化, 平民百姓不需要執著於用正字, 不過彭先生鼓勵同學要有通識思維, 多做資料搜集, 亦應該有自己專門的學問, 擴闊個人視野.