請各位先登陸 (studentID,Moodle 密碼登陸),後編輯
請各位使用左方之工具列上的上載文件連結上載習作相關的相片

姚普光︰學習英文要靠自信和自學

出自香港新聞網 - 樹仁新傳系學生實習習作

跳轉到: 導航, 搜尋

撰文︰--075041 歐文瀚 AU, MAN HON 2007年10月16日 (二) 20:16 (UTC)


【本網訊】電影、電視片集的翻譯工作可說是非常重要,因為每次用上笨譯之時,都會是因為被翻譯作品是非本地出品而致,故翻譯把原作譯好、或加上字幕的工序是便利讀者欣賞那些作品的第一步。

為了讓同學們對這個工作有更深入認識,樹仁大學今日邀得現任「網絡電視大學」英文台台長的姚普光先生在是日的「每週名人講座」進行演講,題目為「電影、電視翻譯」,並更進一步地說明常用英文和一般英文的分別。


「說出來的英文不同於學習的英文」

姚普光指出,學生們普遍學習英文是一回事,但到實際應用、特別是和外人溝通時,便會發現他們所說的英文和學習時用的英文可以有很大出入,因為溝通時外國多有更簡單直接的講法,故用回課堂上學習的英文和別人溝通是不太適用。為此他舉了一個實例︰曾經有一個台灣的教授自以為在英文方面學富五車,但到美國某快餐店買東西吃時卻聽不明白收銀員的問題而大感慚愧。

接著他說明這些情況的成因,包括一眾慣用的單詞可有別的意思(如Cool、hot等字)、環境或語氣不同就有不同意思(包括"take care of"、"get out of here"等句)、社交用語解法不如一般的解法(像"break a leg"、"pick one's brains")等,不一而足。他強調學習英文除了要學習普通英文外,學習慣用俚語等也是很重要,因為在一九九三年就曾經發生了一名日本學生因為不解他人說話的意思而無辜地慘被開槍打死的事件。


學習英文終究是靠自己

不過他同時表示,如果要好好學習這些慣用英文,除了多看外語節目和電影外,更重要的是要自學、自信自己能夠做到這些事。他自謂從小英文的水平已經不差,到畢業時即在剛成立的TVB中負責英文台的職位,原因就在於他肯不斷地自學;而且還要有敢向人講、敢寫出來的自信心,久而久之即可慢慢學到。

被問及現時和翻譯水平和以往相比的問題,他表示現代的語文教育始終是略遜一籌,既不教文法又不教慣用語,以致同學們的英文水平正在下降。為此他認為同學們應該下苦功同時學好英文和廣東話,以此使自己在日後能作出精彩的翻譯工作。

相關連結

16/10/2007 "電影、電視翻譯" 姚普光先生主講

個人工具