請各位先登陸 (studentID,Moodle 密碼登陸),後編輯
請各位使用左方之工具列上的上載文件連結上載習作相關的相片

學習英語絕不能死記硬背

出自香港新聞網 - 樹仁新傳系學生實習習作

跳轉到: 導航, 搜尋

[學習英語絕不能死記硬背]

[本網訊] 於本日的週會之中,現任「網絡電視大學」英文台台長的姚普光先生就「電影、電視翻譯」進行演講,說明常用英文和一般英文的分別。

他指出作出翻譯的時候有機會要面對著一字多義的情況時,應該找出一個最符合讀者需要的意思。可是要是在翻譯過程中破壞了文章的意思,就萬萬不可以的。在他的見解來說,英語要用以和外人溝通的時候便會發現和學習時用的英文可以有很大的差別,所以絕不要認為自己在課堂上學習的英文說得好就可以順利的跟人溝通。不過不論是什麼語文也好,一字多義的情況也是常見的。若果只是依賴字典和死記硬背,是難以理解文章的內容的。多看英文電視和電影可以協助我們學習地道的英語,並根據著語氣來明白其意思。

姚更斥現在香港的教育制度不教文法又不教慣用語,因此現在的翻譯總是比從前的差。因此他鼓勵同學們應該同時學好英文和廣東話,並學習慣用俚語,才可以減少跟別人的誤會和作出良好的翻譯工作。

個人工具