請各位先登陸 (studentID,Moodle 密碼登陸),後編輯
請各位使用左方之工具列上的上載文件連結上載習作相關的相片

從電影、電視學好地道英語

出自香港新聞網 - 樹仁新傳系學生實習習作

跳轉到: 導航, 搜尋

我們會發現,不論身邊的人英語再好,在說話的時候總顯得生硬不自然,不能與外國人比較。是我們不夠認真嗎?非也!網絡電視大學英文台台長姚普光告訴我們,英語會不單要文法準確,說得地道也是很重要的。

姚笑說他的一個朋友熟讀牛津字典,卻在快餐店給一句簡日常用語「For here or to go?」考起。他表示,外國人的日常用語中沒太多艱深的字詞,雖然淺白,但往往用語的意思並不能直接從字面解讀出來,容易引起誤會。要避免尷尬情形發生,看電視和電影熟習地道用語,通過聽對白、模仿角色的語氣是非常有效的。

姚指出,口語中出現一詞多義的情況十分普遍,如「Freeze」冷藏一字,出自警察或匪徒口中就解作「不要動」,在翻譯時必須了解說話時的環境和語氣,才能避免出錯。他再指出,一些社交用語是約定俗成的,了解用語產生的典故、多運用想像力有助我們記著用語及其意思。

一句「I don’t know」也有不同說法,姚勉勵學生,只要有自信,勇於嘗試,一口流利英語並不難學,不要再說「I don’t know」了,got it?(明白嗎?)

--075150 2007年10月16日 (二) 20:48 (UTC)

個人工具