請各位先登陸 (studentID,iln 密碼登陸),後編輯
請各位使用左方之工具列上的上載文件連結上載習作相關的相片

此俗不同彼俗 彭志銘︰報章俗字只為表意

出自香港新聞網 - 樹仁新傳系學生實習習作

跳轉到: 導航, 搜尋

撰文︰--075041 歐文瀚 AU, MAN HON 2007年9月25日 (二) 18:26 (UTC)


【本網訊】「俗語」一向給人的感覺就真正的「俗語」,更可說是不能登大雅之堂、只能留在市井層面的語言文字。但現在的報章用字不少都越來越俗,到底這是否一個好現象?

樹仁大學今日成功邀得出版商「次文化堂」「堂主」暨專欄作家彭志銘先生出席是日的「每週名人講座」,大談「報章中的粗俗語」這個話題。

「運用俗字對讀者尤其有利」

彭志銘在會上表示,俗語之所以為「俗語」,是因為它很大程度上是地區性的方言,讓住在那個地方的平民百姓都能清楚明白文字的意思,而非只為一般人理解的「粗俗語」。他又指出,中國最經典、優秀的作品都並非全為白話文格式,因為用俗語可以更細緻地刻劃出地方或人物特色;但現在的老師們都只簡單地把「非白話文」當成「俗語」而不接受。

之後他提到近年報章的俗字用量大增的原因,其實說到底就只是為了給予讀耆「共鳴」,因為語言本來就是為了與人溝通而生,如果要大家明白的話就要用大家的共通語言去傳訊,否則只會令人不知所云。他承認本地報刊用俗字成風有部份原因是因為報刊受眾導向而成,但白話文並不是所有情況都能最好地表達意境,而俗語相對的要簡潔有力,因此俗字的運用只要不是全文地使用,對讀者對事物的理解反而會更有利。於往後的演講及問答部份中他也不斷強調這一點,「文字用作表達意思時只要他人能理解,俗一點也沒問題」。

「希望引導人們明白要有通識思維的道理」

此後他表示,他們一直針對俗字來出書、寫專欄,是希望人們從中明白「要有通識思維」的重要性,因為現代的社會並非只會永遠面向自己熟悉的一面,因而要多看書、吸收其他方面的知識,以便接觸到那個不熟悉的範圍時能即時應用相關的知識、即時解難。

被問及對於現在本地報刊用字粗俗程度的意見時,他回答指現在寫俗語多的原因是因為市場導向的問題,作為傳媒的他們有著「真實報導」和「用字需要」的衝突,而這個現象就要由新一代的新聞工作者去改變,但強調這個現象的改變絕非朝夕之功。

相關連結

25/9/2007 "報刊中的粗俗語" 彭志銘先生主講