請各位先登陸 (studentID,iln 密碼登陸),後編輯
請各位使用左方之工具列上的上載文件連結上載習作相關的相片

英語易學難精 姚普光講解地道英語

出自香港新聞網 - 樹仁新傳系學生實習習作

跳轉到: 導航, 搜尋

一天,學生在上課時很想上洗手間,於是問老師,“May I go to the washroom?”老師回答,“ Go ahead!” 可是學生仍坐在位置上沒有離去,老師感到奇怪,問他原因,學生說:「你剛才說『去你個頭!』」

此類笑話,經常發身在我們身邊,原因是我們對英語的用法了解不深。樹仁大學今天請來了「網絡電視」英文台台長的 姚普光先生在是日的「每週名人講座」進行演講,題目為「電影、電視翻譯」,並更進一步地說明英語為如何易學難精。


用字簡單 釋義「非凡」

姚先生指出,一些看似簡單的字句,其含意與字句表面釋義會有不同(例如cool、hot、awesome),而且說話的環境 語氣不同,字句的意義亦有很大出入(例如come on、take care of、get out of here)。有時誤解語句意義, 亦會造成尷尬,他說:「其實外國人平時日常對答的英語用字是非常簡單,但字詞的配搭可變化出不同意思。好像 Do you have the time? 並不是解作『你有沒有時間?』,而是問“what time is it?” ,雖然簡單,但若 我們捉錯用神,就定必會惹起尷尬。」


社交、商業用語 亦可自成一格

對事物表示不懂時,除了用I don’t know外,姚先生表示以Beat me、Search me、You got me here等句子, 反而更能輕鬆地表達意思。另外,一些社交用語(例如Rain check下次先啦、Break a leg 祝你好運、pick your brain 請教你)及商業用語(例如 Let’s cut to the chase入正題、Ballpark 大概數字) 如果用得地道,更能 成為個人風格,使英語運用更為有趣。


電影分享 講解英語用句

透過美麗有罪、蜘蛛俠、鐵達尼這3套電影,姚先生講解英語用句主要分為4類。此4類為直述句、疑問句、命令句及 感慨句。姚先生更提到在翻譯時,要決定以準確或以易明作標準,需視乎對象是什麼人。而一些電影的中文譯名與電影 的英文名稱毫無關連,是因為要以中文譯名吸引觀眾,如果直譯反而令片名失去意思。


最後,姚先生分享一些他在廣告創作時的個人經驗,認為學好英語最重要是自學及有自信,並鼓勵同學具備這2方面的 素質。


--075027 麥欣怡 EUNICE, MAK