請各位先登陸 (studentID,iln 密碼登陸),後編輯
請各位使用左方之工具列上的上載文件連結上載習作相關的相片

討論:075011 沈鴻穎 SHUM, HUNG WING

出自香港新聞網 - 樹仁新傳系學生實習習作

跳轉到: 導航, 搜尋

張仲華(Paul)說:

你好,我是下學期負責給你的文章評分的老師張仲華(Paul Cheung)。由於工作一直積壓著,加上要看的文章太多,所以沒有能早點對你的報道或文章給意見。

對於每位由我評分的一年級同學,我會向他們說以下的一番話:

要學好溝通和表達,包括口語和書面語。不論你將來從事新聞工作、公關工作還是其他工作,都必須能很好地表達自己。

懂得寫文章的人愈來愈少。寫新聞報道、寫新聞稿、寫演詞、寫報告、寫blog……都要寫得好。想要寫得好,下筆前要先思考寫給誰看;要調換角色,想想看的人想看些甚麼;拿起筆或敲鍵盤前,先為自己想說的話排個先後次序;要用最恰當的詞,表達你的意思。

你可以選兩三位你喜愛的作家作為學習對象,選他們寫得比較好的好作品(他們的作品不會每篇都好),逐字逐句地細心閱讀,看他們選用了哪些字詞,又棄用了哪些。平日閱讀,遇到自己不懂的或不熟悉的詞,記下來,再查字典或詞典,學會如何用它。一兩年後,你是會看到成績的。

Paul Cheung (9130 8894,paulc1130@yahoo.com.hk)

評語:

1. 「週會」一詞,我們用「周」字,如「周年」,見《新傳系寫作指南》。

2. 你的文章有很多病句(語病),你必須認真看待這個問題,否則,對你的成績和日後從事新聞工作,會有非常不利影響。如:

- 「本港貨櫃碼頭的增長速度便落後於內地幾個主要的碼頭」中,「貨櫃碼頭的增長速度」是什麼意思?你說「碼頭」,不是「吞吐量」。

- 「香港應培養及鞏固中長期實力」中,「培養」與「實力」配搭不當。

- 「她認為現時業界最大的危機就是面對人才的流失」中,「面對」可删去,「人材流失」應改為「流失人才」。

- 「張謙指出,中央社早期採取反共原則,因此當時經常會虛構新聞來抹黑,甚至醜化中國」中,是否應為「醜化中共」?

- 「她便特意應樹仁大學新傳系的邀請」中,「特意」用詞不當。

- 「長期的前線工作令張寶華身心俱疲」,「長期的前線工作」應改為「長期從事前線工作」。

3. 要提升中文表達能力,減少語言不通順的問題,方法是認真看待自己寫的什麼,批判地審視字詞之間的配搭是否合理。另外,要多看兩岸三地的散文、新聞報道和內地官方文章(如白皮書、通知、決定等)。

Paul