請各位先登陸 (studentID,iln 密碼登陸),後編輯
請各位使用左方之工具列上的上載文件連結上載習作相關的相片

-「懶音」大平反 學者稱是字音變化-055061 黃守東 WONG, SAU TUNG 01:40 2006年十月4日 (UTC)

出自香港新聞網 - 樹仁新傳系學生實習習作

跳轉到: 導航, 搜尋

黃守東 055061

「懶音」大平反 學者稱是字音變化

「懶音」一直以來被認為是人們的錯誤發音,然而香港中文大學中國語言及文學系教授張雙慶昨日在一場合指出,「懶音」一詞帶有貶義,其出現部份原因固然是人們錯讀,但其實更大可能是字本身根本的發音難讀而造成。「懶音」其實可能是字詞讀音變化的過程,張並謂字詞讀音自古以來一直在變化。

張雙慶教授昨日出席香港樹仁學院新聞及傳播學系的每週例會,與一眾新聞系學生大談媒體語言及方言之間的關系,除談及懶音的問題外,張教授亦向同學們介紹中國的語言及方言系統,並用了大量例子向同學說明媒體語言及現今流行語言的特色。

張指出,詞彙本身其實不斷在擴散、壓縮及改變;例如「搞」與「攪」的更替使用,並言香港的媒體語言將字詞壓縮;例如「企圖跳樓」變成「企跳」以及「直接目擊」變成「直擊」。張續稱,近年語言字詞的變化中,有「粵語北上」而「普通話南下」的趨勢,愈來愈多的粵語詞彙為北方所採用;如「靚」、「走光」、「縮水」等等,而普通話詞彙亦愈見出現在粵語詞彙系統內。

在被學生問及廣為香港青少年所用的新興語言「次文化」時,張稱語言文化乃是自由發展,人為阻止的力量很少,並謂應讓新的字詞自由發展、競爭,讓其適者生存。張同時舉了一個生動例子,數年前某電視劇內的一句對白「跌渣」曾風靡一時,惟現今已消聲匿跡,說明了字詞的興起與淘汰的情況。