請各位先登陸 (studentID,Moodle 密碼登陸),後編輯
請各位使用左方之工具列上的上載文件連結上載習作相關的相片

9成學者期刊論文被退件

出自香港新聞網 - 樹仁新傳系學生實習習作

跳轉到: 導航, 搜尋

(你的Lead的第一句實屬多餘,可以刪除,可以直接用第二句作為你的Lead,例如:“曾任教多間台灣和大陸大學及研究院的華樂思學術英文編修之創辦人華樂思(Steve Wallace),今午在演說中指出,香港學者的研究論文只有11%獲學術期刊接納,原因是英文太差。他又列出論文中9個常見英文寫作的錯誤。”你的第二段舉了不少例子,但句子不清晰,讀者難以明白。什麼是“香港期刊論文”?期刊就是期刊,論文就是論文,學者提交的,是論文,刊登論文的,是期刊,沒有所謂的期刊論文。)

【本網記者區嘉俊10月29日訊】中西交融的香港被譽為國際大都會,但港人英文程度卻似未能反
映。曾任職於多間大學及研究院,華樂思學術英文編修之創辦人華樂思(Steve Wallace),今午
到仁大演講指出,香港研究員的論文只有11%獲學術期刊接納,被認為獲接納需「幸運」成份,
他又列出9個常見論文寫作錯誤。


要改善英文,華樂思指出了幾個要點,並舉出一項該機構調查資料。他表示,有時需用某一個特定
的用詞去表達意思,如用其他字代替,可能會使用到1-2句句子,用字要用強而有力的字,如if,
always,意思單一和清晰,像make clear,是指一個窗,一個字,還是一個意思,如果是形容一個
意思,可以用clarify,收窄範圍,令人更清楚明白。


香港期刊論文的英文寫作錯誤中,17%的文章出現多餘而無用的贅述(redundancy)為最高,華
認為用詞簡而精,編輯及讀者都喜歡短文,而字詞多亦會令出版成本更高,新聞系學生應更注意,
因為他們接觸寫文的機會比平常人高。使用被動句亦是大部份論文被退件的原因,16%香港期刊論
文被認為過度使用被動語態,華表示被動句多用於有重要的主語需要放在句頭。


另外的英文寫作錯誤包括:使用過多名詞而非動詞(15%),動詞時態變化(13%),使用弱勢動
詞(13%),主詞和動詞無法對應(7%),錯誤省略比較句構(4%),不清楚的代名詞(4%),
過度使用it和there(11%)。

個人工具