請各位先登陸 (studentID,Moodle 密碼登陸),後編輯
請各位使用左方之工具列上的上載文件連結上載習作相關的相片

Steve Wallace suggested poor writing style lead to rejection of publication

出自香港新聞網 - 樹仁新傳系學生實習習作

跳轉到: 導航, 搜尋

Dr. Steve Wallace, an authority of academic publication, delivered a speech in Shue Yan University about the errors often made by college students as well as researchers, which they may risk for rejection of publication. Among the 9 main errors pointed by Dr. Steve, “Poor writing style and use of English” He told students to keep their writing style “short and clear’’ and avoid abusing of misunderstanding vocabularies.

Dr. Steve talked about proper skills for writing good journal publication in a speech held by the Department of Journalism and Mass Communication. He pointed out “Poor English” is a main reason that Hong Kong researcher to be rejected. 27% of Hong Kong researchers would against “Poor writing style and use of English” and misuse of verb tenses among them. The abusing of passive voice and active voice, as well as “it and “there” are often seen in Hong Kong publications, or even the Asians.

Dr. Steve distributed a journal published by Wallace Academic Editing. It stated that authors should focus on making their writing more readable and worth publishing.--115108 2013年10月29日 (二) 18:28 (UTC)

電台新聞:[[1]]

學術論文權威: 寫論文要簡潔清晰

學術論文權威華樂思博士,到樹仁大學出席新聞與傳播學系週會時指出,香港論文的英語水平為人詬病,經常遭到期刊拒絕刊登。他根據華樂思學術期刊發表英文攢寫季刊調查,指出九個港人攢寫論文時常犯錯誤,其中英語運用及寫作風格欠佳佔最多,有百分之27,其次是過度使用意思模糊不清的單字。

[bite]

華樂思又比較兩岸三地的大學生學習風氣,他說內地學生態度上比較進取,台灣學生比較內斂,至於香港的學生,他表示只是剛剛來港一星期,不太瞭解。 樹仁新傳系記者 盧庚瑋報導。

金句:我的中文不好

華樂思博士回應中文能否像英文成為世界語言,他認為中文發音結構複雜,外國人難以掌握。
個人工具