請各位先登陸 (studentID,Moodle 密碼登陸),後編輯
請各位使用左方之工具列上的上載文件連結上載習作相關的相片

尋根究底 研究粗俗語

出自香港新聞網 - 樹仁新傳系學生實習習作

(修訂版本間差異)
跳轉到: 導航, 搜尋
(新頁面: --~~~~ 著名專欄作家彭志銘先生今日為樹仁新傳系學生演講,趣談鮮為大眾所知的俗語來源及新聞界中的俗語使用。 彭志銘指現今香港傳媒愈...)
 
第1行: 第1行:
-
--[[User:192.168.8.83|192.168.8.83]] 2007年9月25日 (二) 17:55 (UTC)
+
--[[User:075062|075062]] 2007年9月25日 (二) 17:56 (UTC)
著名專欄作家彭志銘先生今日為樹仁新傳系學生演講,趣談鮮為大眾所知的俗語來源及新聞界中的俗語使用。
著名專欄作家彭志銘先生今日為樹仁新傳系學生演講,趣談鮮為大眾所知的俗語來源及新聞界中的俗語使用。

在2007年9月26日 (三) 01:56的當前修訂版本

--075062 2007年9月25日 (二) 17:56 (UTC)

著名專欄作家彭志銘先生今日為樹仁新傳系學生演講,趣談鮮為大眾所知的俗語來源及新聞界中的俗語使用。

彭志銘指現今香港傳媒愈趨向多使用俗語,是由於俗語可以令受眾有共鳴,而現時的報章大多會使用同音字或者約定俗成的字以表達在白話文以外的粵語字。

彭志銘認為新聞寫作務求簡潔及令受眾清楚明白,故此不需太刻意求正字。當中有人問及是否支持何文匯的「粵語正音運動」時,他則認為粵語中的懶音應該糾正,但其他讀音則不應靠如《廣韻》般的古藉作準,否則便會漠視粵語自然發展中的改變。

而彭志銘在回答有關中文繁簡體的問題時,清楚表明絕對支持繁體,且以簡體字容易混淆作例子,表示並不擔心簡體會取代繁體。

此外,彭志銘亦不時指出不少鮮為人知的正字正音,如「瀡滑梯」中的「瀡」字、俗寫為「躉」的「墩」字及俗寫為「財」的「纔」字等等,並表示自己亦會翻查不少古藉及其他文化資料追查粵語的正音和正確寫法。講座中,他更強調新聞工作者作為大眾資訊的最前線,必須做好學問及學習一技之長,以免新聞俗語化問題惡性循環。

個人工具