請各位先登陸 (studentID,Moodle 密碼登陸),後編輯
請各位使用左方之工具列上的上載文件連結上載習作相關的相片

英語多fun

出自香港新聞網 - 樹仁新傳系學生實習習作

在2007年10月17日 (三) 02:42由075060 (對話 | 貢獻)所做的修訂版本
(差異) ←上一修訂 | 當前修訂 (差異) | 下一修訂→ (差異)
跳轉到: 導航, 搜尋

姚普光先生曾在中文大學與珠海書院任客座講師, 他寫的翻譯作品有電影《 貝隆夫人》、《別問我是誰》、《花木蘭》等等。

姚普光先生出席樹仁大學題目為「電影、電視翻譯」的講座。在講座中,姚先生以幾個香港人常見的英文詞句來當開場白,如take care of 可以解作照顧,照料。但亦可解作為解決一個人。而在整個講座中,姚先生舉了很多不同的例子,再加上用電影(美麗有罪)片段,令人更易明白箇中含意。 姚先生舉出大量例子目的是希望年輕人能夠明白到電影、電視翻譯的重要性, 很多英文詞句往往是一宇多意,我們不能隨便解讀,否則會貽笑大方。

個人工具