請各位先登陸 (studentID,Moodle 密碼登陸),後編輯
請各位使用左方之工具列上的上載文件連結上載習作相關的相片

055069 張杏賢 CHEUNG, HANG YIN

出自香港新聞網 - 樹仁新傳系學生實習習作

在2009年4月8日 (三) 02:05由055069 (對話 | 貢獻)所做的修訂版本
(差異) ←上一修訂 | 當前修訂 (差異) | 下一修訂→ (差異)
跳轉到: 導航, 搜尋

055069 1

圖片:Banner-gif.gif

翡翠檸檬菠蘿凍

這杯台灣飲品名叫翡翠檸檬菠蘿凍, 單是賣相已經能夠吸又小朋友, 果汁富有菠蘿及檸檬味道, 另加上數粒椰果.更富口感, 但當中的「翡翠」卻無從稽考, 也許只是作點綴而矣, 但染色素始終有害人體; 而且糖份較高, 還是少渴為妙。

若要一嚐為快, 但又希望維持健康, 免受染色素等「荼毒」, 不妨試試D.I.Y. 與家人分享。

055069 張杏賢 CHEUNG, HANG YIN



蕃薯春卷

這五粒蕃薯, 以薄薄的春卷皮裹起來, 望似主菜之一, 實際上是甜品。

別小看它, 這客蕃薯春卷卻為你的味蕾帶來意想不到的驚喜, 特別適合一些討厭蕃薯的朋友, 一口咬下去, 除了感受到皮薄之外, 餡.當然具有相當份量, 因為紫色的蕃薯散發香氣, 內裏的黃色糖心, 入口猶如糖果般那樣甜心, 確實值得一試!

055069 張杏賢 CHEUNG, HANG YIN


擔仔麵

擔仔麵是一種發源於台南小吃, 「擔仔」即台語「挑肩擔」之意。

擔仔麵其發源時間為清朝末年, 由於台南人多以捕魚為生, 而當地常受颱風威脅, 不利出海捕魚, 生計受到影響, 故這些日子被稱為「小月」。

為了維持生計, 他們唯有在台南市水仙宮廟前賣一碗碗的擔仔麵, 由是「度小月擔仔麵」因而誕生。 香港此店售賣的擔仔麵味道一般, 麵有麵味即無味、肉無肉味, 湯底亦沒有驚喜。

同樣是為了維持生計, 相信台南人製作的必定較香港的更具水準。 除了是正宗之外, 「用心製作」是非常重要。 香港,這處以「速成」著名的地方, 檔主為了配合港人急促步伐, 為多做生意,

於是, 食物製作人也不願花心思烹調出好食物。

055069 張杏賢 CHEUNG, HANG YIN



腐皮蚵仔卷

此小菜乃腐皮蚵仔卷, 「蚵仔」屬台語, 正式名稱為牡蠣, 「蚵」是俗字, 音義與「蠔」無異, 大概是來自OYSTER中的發音「OY」。

台灣人素來愛吃「蚵仔」, 當地風行的小食, 如蚵仔麵線、料理蚵仔仁等, 材料全都以蠔為主。 為甚麼台灣人熱愛蚵仔? 原因是台灣四面環海, 不少當地人養蠔維持生話, 其中以台西百多年前已開始養蚵, 蚵苗產量佔全國之冠, 又稱「蚵仔之鄉」。

除此之外, 當地人亦發現蚵仔具有很高的營養價值。 在歐洲,蚵仔被稱為「海洋的瑪娜」及「海洋的牛奶」, 前者意思是上帝賜予珍貴之物; 而在日本,蚵仔名為「海洋之超米」,到底「蚵仔」有甚麼神奇之處?

主要有以下四點:

一. 可增強體力、提高肝機能

二. 促進傷口癒合及提高免疫力

三. 精氨酸可維持腸道細胞的構造及功能

四. 牛磺酸可降膽固醇、防動脈硬化、抗氧化

蚵仔既鮮甜、富有極高營養價值。

055069 張杏賢 CHEUNG, HANG YIN


西門町

現在讓小妹介紹香港的台灣餐廳, 就是位於旺角女人街的「西門町」。 還未走近門牌, 便已經知道台式餐廳不遠矣。

除了紅色磚牆作標記、 還有大紅燈籠高高掛, 除了一般的台灣麵線外, 這兒最著名的, 莫過於雞絲粉皮, 當中的秘訣是灑在粉皮上的麻醬, 味道極為濃郁。 除了麻醬外,當然少不得花生醬, 再者該粉皮的韌度高, 來光顧的大多以年輕人為主。

大學生Mable指,價錢適中及食物多元化是吸引之處; 再加上,大夥兒是台灣迷, 過去數年曾多次到當地遊玩, 但今年因金融海嘯便打消出外旅行念頭, 既然如此, 於是這兒懷念在台灣玩樂的時光, 用食物來懷緬昔日光陰, 在經濟不景氣下, 也算是新方法!

055069 張杏賢 CHEUNG, HANG YIN


目錄

Headline text

Sharon Cheung

The famous former journalist, Sharon Cheung, being criticized for asking questions which were “too simple and naïve” by the former Chinese president Jiang Zimen, commented that the Western Media held a bias view toward China issues and criticized the Chinese officials for adapting an outdated mechanism of neither response nor clarify when receiving wrong criticism from the west.

“Some western people do not believe that China has been developed as a modernized state. They still think that China is full of farms and fish villages even they were in Shanghai, the biggest city in China.” Cheung said. “As many westerners never leave their countries and the only way they got the information of China were from the unjust reporting by their unprofessional media, they still maintained a false impression that the situation in China till now as same as the one in 1989” she added.

Cheung commented that China was not ready to rise up, indeed. “Despite the rapid economic development, the Chinese officials and the whole society are still not used to accept criticism and forgive,” Cheung said. Meanwhile, she also criticized that both China and the West were the loser, in response to the Tibet issues. Cheung commented that the Chinese government failed to make use of the media to make herself in a better position and the western media also failed to give a bias reporting over the issue.

Headline text

Xie Li

Mr. Xie Li, Deputy Controller of Shenzhen Media Group, an experienced media practitioner, emphasized that there is no absolute freedom of press in the world. He said China is unnecessary to compare with the western countries in terms of freedom of press, as China should be regarded as a single entity in the World.

“The press in Hong Kong serves as a watchdog of the government and its news reporting is also objective, meanwhile, in China, it is merely the mouthpiece of the government which hold a significant tendency in viewpoints and solely pass the message from the ruling party to the citizens,” Li addressed. He also emphasized the both difference that most of the Hong Kong media belong to the commercial use, but those in China just belong to the government.

Since along with the Open Door Policy in 1978, media in China was going to be more commercialized and put much concern over the public as well as the socio-economic matters. More than a decade later, those media tried to improve their television programs quality to gain the audience rating in order to make more profit. Li described such a change accounted for the further opening of the mainland media from the characteristics of sole tone to become to close to the public.

Li also pointed out that the media in Hong Kong, especially the press, has bore the responsibly of building up city’s culture, which is unavailable n China’s media. He felt very shameful about it. Li stressed TV, as a mass media, is essential for the growth of a city in terms of influence and said China ignored that in the past but started to concern it much nowadays.

Headline text

Stephen Lam Sui-lung

Mr. Stephen Lam Sui-lung, JP, Secretary for Constitutional and Mainland Affairs, emphasized that the public should have the consensus of having universal suffrage of both CE and LegCo in 2017. He also commented that it is unrealistic to decide whether the universal of CE or Legco should come first.

Working in political and administrative affairs for nearly 30 years, Lam said Hong Kong people always highlight it is necessary to have a timetable and route of the universal suffrage. But he pointed out that there is a difference between the order of them indeed. He said that the government set up the route to decide whether the universal suffrage of CE or Legco should come first and followed by the timetable, but it did not work out at all, meanwhile; the realistic way to reach the stage of universal suffrage was people should have a consensus.

Lam also figured out that 2012 is the key year for democratic development. Because there are two urgent problems needed to be solved in this year, so that 2017 universal suffrage can successfully run. The problems are the formation of the election committee and t the formation of Legislative Council. He also pointed out most of the political parties in Hong Kong are now preparing their fellow members for the participation of 2012 Legislative Council election, which is a fundamental change in the formation.

He emphasized that Hong Kong is now facing three obstacles in the constitutional development. “The Universal Suffrage is new to the Hong Kong public, and it is also difficult to obtain widely support from the public about the way of election as well as to obtain a consensus.” said Lam. In order to increase the sense of the public about universal suffrage, the only way is to let the public prepare more in the politics and the government should improve the political nomination system.

Lam said that political parties are the key part of Hong Kong politics, but he denied that Hong Kong has been stepped into the old age of party politics, but he did hope more young. And he hoped more parties’ members could join the government in the future to participate in the politics.

Headline text

Dewy Ip

Dewy Ip, Executive Vice President of ATV, said that it is impossible to make ATV as the imitation of TVB, because ATV lacks team spirit among the workers. But he will see this difficulty as his challenge.

As a past TVB top officer, Ip compared the characteristics of TVB and ATV, which are the two leading TV stations in Hong Kong. “The reason that TVB can get a higher audience rating is because of its corporate culture, which ATV lacks is the team spirit and resources,” Ip emphasized. He suggested ATV should think out of the box in order to make it to be more competitive. Though ATV has such disadvantages, Ip still treat it as the big challenge, not burden.

Ip said being a successful person must have passion, commitment and integrity while engaging in professions, thus he encouraged students should make more friends during their golden era, the age when they are young and at school. He said friends made in this period are interest-free. “There is no conflict in interests between the friends you made in school, but not the working environment,” said Ip. He also explained that old friends may help you in the future career development and suggested that students should explore the outside world, in order to learn more and gain more experience.

“When I was in University, I joined the students’ exchange programme and went to the city of Tacoma in Washington State. I then worked in a shipping company and learnt about different culture.” Ip said this experience benefited him when he came back to Hong Kong since not only possessing one more year working experience than the fresh graduate, but also the unique experience he gained.

Headline text

Wong Sau Ying

Ms. Wong Sau Ying, Head of Corporate Communications, The Hong Kong and China Gas Company Ltd. (Towngas) said Towngas continuously have faced an internal communication problem for a long time, so set up the District Council to deal with the problem.

“Lacking of communication internally is a problem that often occur in our department,” Wong admitted. She explained that within her department, most of her colleagues are major in particular professionals such as accounts and finance. Their responsibilities do not need to pay much interaction with the each other. Due to the low social interaction opportunities, it is impossible for them to get use to improve their communication skills.

To cope with such situation, Wong had set up a District Council Member Communication Organization. Under this organization, she regularly invited some of her staffs to join the organization’s meeting. This is a “one stone two birds” method, which means not only fulfill the basic role of being a responsible public relations that are able to understand the needs of the citizens, also maintain a harmonious relationship with the district council members. Staffs can also learn and improve their communication skills in process on a regular basis.

Headline text

Stanley Cheung

Stanley Cheung, Correspondent, Central News Agency, Hong Kong Bureau said Taiwan Central News Agency has changed the reporting style from full of bias in the past to fair.

Cheung said as a Taiwan government agency, at the beginning of establishment of Central News Agency, it was supported by the government. Due to the opponent relationship between Taiwan and China, it was supposed to resist the Communist Party and craft the dark side of China. He sited an example, at the peak of illegal immigrants coming from China, Central News Agency would like to describe China was a poor country with poor citizens.

“The situation has improved since 1990, as the communication between Taiwan and China started .”Cheung said. The improved relationship allowed reporters of Central News Agency traveling to China and conducting interviews. It can let reporters comprehended the reality of China, and change their bad impression of China. Meanwhile, the mend of the relationship narrowed the political bias, thus, more professional and fair China articles were reported.

He stressed the future of Central News Agency is decided by the coming Taiwan president election. If candidate of the Kuomintang Ma Ying jeou will win, there is much press freedom, due to its tolerant policy to China.

Cheung said the market-orientation was one of the considerations of changing the style of reporting. As the young generation was not interested in the political news, it makes no room for improvement for Central News Agency. Therefore, the News Agency decided to discard political-biased news and add more entertainment news.

Headline text

LAI Yu-Ching

LAI Yu-Ching, vice chairman of NOW Sports channel, believed that broadcast of 2012 Olympic Games of Cable TV will not affect NOW’s audience rating in the future.

He said that Olympic Games is a respectable, popular international event, but the number of related sports competition which will be broadcasted is not high, and free television like TVB and ATV are responsible for part of its broadcast, thus, NOW, as a Pay Television, has no further room for seizure.

Lai added, the duration of Olympic Games is just two weeks, he believed that even though NOW has no broadcasting authority, it will not lower the audience rating; meanwhile, NOW will continue to produce high-quality and special programmes to attract more audiences.

Reasons of holding the broadcasting authority of premier league instead of Cable TV, he said that it is a commercial concern. NOW is the newly developing pay TV, it is possible to put more money to invest new aspect of works, but Cable TV has got certain number of audience throughout a decade, which is not willing to put more investment. Lai also said that the target of its audience is over one million.


Headline text

Law Yi-ping

Law Yi-ping, chief editor of eFinet, expressed concerns over media in Hong Kong and criticized that Hong Kong lacks “grand and decent” media while comparing media in London and New York, due to the great concern over the profits by the owners, but not quality of the contents.

Comparing the content produced by the media, Law said that despite Hong Kong enjoys a high freedom of press, the contents of this field, especially newspapers, are led by commercial interests. Media owners are interested in the number of tremendous advertisements, but not the quality of the contents. It is easy to understand why the editors always kill those articles which damages advertisers’ reputation.

She also commented most of the local media are short-sighted and just put much effort in the interesting reporting instead of the important one, thus, moral and decent articles are not significant. She worried about this trend which is called “Appleization” as Apply Daily was founded in the 90s.

Law also praised Chinese journalists for working hard to report the information to the public even there are loads of constrains in reporting, especially reporting conversations of state leaders, without firstly published by the state news agency like Xinhua News Agency, is a kind of taboo. It shows that political censorship is much higher than commercial interests, distinguishing from Hong Kong.

Headline text

LEUNG Chun-ying

LEUNG Chun-ying, the member of the Executive Council, warned that Hong Kong is getting less competitive than the old days and the current China, due to many of the limitations, mostly are the government policy.

He figured out there is a very low labour mobility of Hong Kong, which is much serious than the rate in China and modern city like New York. Leung took an example to explain this factor. That is, there are about 40-50 % of the citizens are living in the public housing which is subsidized by the government, once these people work outside Hong Kong, he or she will lose the benefits given by the government in Hong Kong.

Meanwhile, subsidies offered by the Central Government are not as much as in Hong Kong, drive the citizens to leave the homeland and seek jobs anywhere. With the high mobility, it can enhance the whole competitiveness of China. Furthermore, the new law enacted by the Central Government on 1st January this year, aims to guarantee the safety and rights of the workers, but it will increase the running cost of the Hong Kong enterprises on the other hand, showing the conventional advantages of Hong Kong is deprived.

Leung asked the citizens, in order to heave our own ability, should widen their horizons and prepare for danger in times of peace, helping to face the new challenges in Hong Kong easily.

Headline text

基本法解碼:一國兩制與高度自治

全國人大代表譚惠珠表示,中央政府沒有以「拖字訣」方式解決本港普選問題,指實行普選提要按香港的實際情況而定。

她強調,根據《基本法》的原則,中央對於普選有最終決定權,並非按照香港人所定下的時間表進行。

譚惠珠又認為,本港政黨應放下成見,平衡各方利益,並以國民身份尋求普選共識,令政改得以早日實行。

Headline text

談香港環保

環境局局長邱騰華表示,不會就百佳超級市場突然中止膠袋徵費措施作出評論,但他指出,百佳的做法與政府提倡的徵收膠袋稅大致相符,政府是支持百佳的行動。

邱騰華強調,膠袋稅的稅收愈少,代表減少使用膠袋的計劃愈成功;徵費目的並非為了增加政府收入,而是改善市民濫用膠袋情況。

Headline text

新聞處與傳媒的關係

對於有學生認為新聞處不重視大學報紙,採訪時遇到困難,如在記者會中提出的問題不獲受理。處長馮程淑儀解釋,當局沒有把學生記者列為傳媒機構,所以先回應媒體的發問,然後處理學生記者提問。

但她認為,現時樹仁大學的「仁聞報」與「說在線」運作模式,與市場上的傳媒機構無異,考慮將學生記者列入為正職記者,並研究增加學生記者參與本地新聞發佈會的機會。

Headline text

香港城市規劃與保育

前規劃署署長潘國城表示,早前天水圍居民發起的連串抗議,主要是居民就業不足引起,並非區內缺乏配套設施;他又解釋,就業職位通常分佈在市區,故出現天水圍就業職位較少的情況。

潘國城強調,該區已有足夠的基本配套設施,應付區內居民日常需要,只是居民甚少使用,如耗費七億港元興建的天水圍濕地公園便是其中之一。

Headline text

江素惠的採訪經驗

前台灣中國時報駐港記者江素惠表示,在中國的一黨專政統治下,中央會封鎖有關的負面新聞,避免政局動蕩;雖然現時情況已有改善,如揭示內地官員貪污案,但其他消息如礦難事故等仍被封鎖,她希望中央能夠提高資訊的透明度。

江素惠認為,能成為駐港記者,是事業上的良機,可客觀地觀察兩岸的關係,及自由報導相關的新聞。她又補充,香港自回歸後漸趨「中國化」,擔心會阻礙本地資訊的流通。

Headline text

同學答問大會

對於較早前的中大學生報情色版事件,著名作家倪匡和電台節目主持人劉天賜表示,當時社會上的抵制行為是過於偏激,又指不應該斥責學生的創作。

劉天賜認為,中大身為學生報的督印人,可以事先檢閱學生報,若然該報觸犯法律,學校亦需負上責任。

他又補充,學生在具備創新意念,及顛覆傳統思想的同時,亦應遵從傳統的行為,社會才有進步,如十九世紀的性革命,令女性可自由談及性事宜;不過,劉天賜強調,過份的顛覆會對社會造成混亂。

Headline text

電影、電視翻譯

網絡電視大學英文台長姚普光指,近年英文電視節目的翻譯水平下降,顯示港人英語水平愈趨下滑,學生經常「直譯」英文,忽略背後的意義,曲解原意。

他又指,英語易學難精,應留意當中的語氣和意思,並舉例指某戲中的「Get if off your chest」,原意是「卸下心中憂慮,盡吐苦水」,卻被翻譯為「把你的胸圍脫下來」,貽笑大方。

他建議,學生應多看英文電影,留意字幕,模仿外國人的口音,從而建立自信,操流利英語。

Headline text

傳媒人創業

前<<壹週刊>>資深記者徐少驊表示,不認同壹傳媒主席黎智英的辦報方式,認為報刊並不是純粹商品,應具備教育社會的負任,不可為增加銷路而杜撰故事。

他又補充,記者應維持專業操守及道德觀念,保持中立態度,向公眾提供正面訊息,不應作出以「筆」傷人的不恥行為。

Headline text

報刊中的粗俗語

專欄作家彭志銘出席樹仁大學講座時表示,報章中使用俗語是必要的,並反駁社會人士認為俗語等於粗口的觀念,指新聞報導講求快捷的傳遞訊息,簡潔文字比白話文更能達到理想效果。

他舉例指,瘾君子的「瘾」不是正字,卻廣為市民明白,用於報章。

他又補充,俗語能直接反映現實和市民的文化水平,引起共鳴,甚至令文章充滿韻味,所以例子如俗語的「瀡滑梯」比白語文的「滑滑梯」更傳神。

Headline text

我的採訪經驗

《星島日報》總採訪主任鄭炳華表示,專業記者必須與外界建立良好的人際網,不論職位高低,先取其信任,利用關係取得鮮為人知的資料來源,又舉例指,二零零三年某大型連所超市售賣走私豬肉一案,資料源自街市某一「豬肉佬」。

另外,他又強調,記者主動求證每事來龍去脈,確保新聞準確度;亦對昔日採訪期間所做違背良心的事,感到不安。

Headline text

如何替政要做公關

前政務司司長新聞秘書關鄭麗敏表示,對有人將政要公關稱為「政治化妝師」感到不滿,認為若然市民把焦點放在「政治化妝」上,容易忽略及懷疑公關的真誠。

她又補充,公關必須以誠待人,如政要的行為或言論有錯失,公關不可盲目維護,應鼓勵政要勇於認錯,才可獲得公眾信任。

關鄭麗敏指,身為公關,先要有強健體魄,承受工作壓力,又要懂得各方面知識,並將收集得來的資料加以分析及報告。

Headline text

正確發音與改善懶音

無線電視駐台主播羅榮焜認為,近年懶音問題嚴重,新聞從業員應肩負教導市民責任,廣播正確讀音;又指,改善懶音可以提高競爭力,擴大作範疇,有利待人接物,增加獲聘機會。

他又強調,發音是中國的獨特文化,作為中國人,更應加以保持及尊重這種文化,發揚光大。 羅榮焜建議,學生應多看粵語長片等字正腔圓的節目,留意正確發音,戒掉懶音。

Headline text

中聯辦工作

中聯辦主任助理王如登表示表示,有信心香港最終能達致全面普選,但在2012年落實的機會較微,須視乎本港實際情況及按基本法辦事。他又重申,中聯辦繼續貫徹實行「一國兩制、港人治港、高度自治」方針。

對於早前立法會劉慧卿議員指,中聯辦曾介入財務委員會選舉,王如登強調,說法毫無根據,又要求有關人士提交證明,但他承認,民建聯是一個「友好團體」。

Headline text

免費報章在港的發展情況

中原集團主席施永青出席校園講座時指,香港的免費報紙發展潛力很高,主要原因是傳統收費報章讀者群老化和二十四小時新聞台盛行,而免費報紙內容精要,吸引更多具消費力的青年人閱讀。不少廣告商覬覦此投資商機,紛紛在免費報紙刊登廣告。

他又指,其下的免費報紙AM 730的廣告收益雖不斷增加,正處於求生階段,其中8月份更錄得30-40%增長,但現階段並無意出版免費英文報章。

Headline text

政府傳訊

「我的辦公室雖然細小,但勝在有一扇窗」、「自從擔任這份工作之後,我便失去星期六、日的假期了」、「有報導指我上班時『口黑面黑』」,別以為他是一名非常拘謹的政府官員,其實新聞統籌專員何安達是一名極具幽默感的人,用詞吸引聽眾的注意。

他笑言,現時辦公室位於禮賓府的低層,面向出入口,房間雖小,但勝在還有一扇窗,但與他人相比,他對自身的房間卻非常滿意,更自豪地表示,「曾俊華的房間雖然較大,但並沒有窗戶」。他又「大爆」剛上任新聞統籌專員之事,由於需要陪同特首到中國外訪,多個星期六、日的假期相繼告吹,於是查問秘書可否申請補假,而秘書的回答是「已問過其他同事,他們沒有申請任何補假,但若然你希望申請補假,也可替你想想辦法。」所以,何安達非常「識做」,沒有再提及申請補假事宜。

另外,有報導指何安達第一天上任新聞統籌專員時「口黑面黑,知道要為政府拆炸彈」,他為此作出「大平反」,又認為香港新聞界的想像力比自己想像中更豐富;當時其妻子負責駕車,送何安達上班,但不料途中遇到交通意外,但礙於準時上班的關係,故留下妻子在事發現場協助警方調查,非常擔心妻子的情況,並不如報導所寫的「黑面」。

Headline text

香港電影導演的角色與創意

意志,的確有著一種銳不可擋的勢力。為實現理想,他不惜放棄高薪厚職,你可以說他笨、說他蠢,但憑著這種「大無畏」的精神,一心只希望做好拍攝場記一職,結果卻換來出人意表的成就,登上導演「寶座」。他只是一個平凡人、一個喜愛電影的人,他是香港電影導演會會長陳嘉上。

他憶述當時圶加拿大學有所成後返港,從事建築界,但在一次偶然的機會下,收看《邊緣人》,隨即被其內容打動,認為香港亦可開拍一些「抨擊政府但又不落俗套」的電影,遂立下堅定的志向,毅然放棄本來月入六千多元的建築公司副經理職務,全力投身於電影製作行業,為的就是要拍攝一些他對對社會的不滿、期望和肺腑感人的影片。 他很清楚從事電影業的收入低微,也必須由助理製片做起,月入一千多元,但從沒有後悔,又認為「那段時期是我開心的日子!」要訴說最難忘經歷,他不得不提任職製片部時被導演趕出錄影廠一事。當時工作的時候,看見鄰廠的李漢祥導演正拍攝<<鹿鼎記>>,便駐足觀賞,但被李漢祥發現,便一聲令下趕他出廠門。

其後更擔任場記,並立志,「我要做全香港最好的場記!」,雖然友人們都說奇怪,但他卻認為是對的,因其爸爸曾說「不要跟別人說甚麼理想,你要問自己有沒有把當下的事做好!」所以,陳嘉上每天努力負責記錄拍攝詳情,設計對白、看守攝像機以及所有後期加工等,但因為「過份盡責」,成為同事的『出氣袋』,日子並不易過的!其父親有感兒子的辛勞,不時勸告他:「如果你捱不下去的話,就重投建築工作吧!」

直至有一天,陳嘉上有幸遇上徐克,學習編寫劇本,真真正正的從事電影創作工作,奠定當導演基礎。他謹記父親的教誨,安守本份,一步一步地向上爬,不怕「蝕底」、負責任,終於獲林子祥欽點,成為導演;後又寫出一部關於落魄文人的文藝片劇本,雖深得林子祥的讚賞,但文藝片乃「票房毒藥」,無人願接,但林子祥仍堅信他,只是一句「無人比你更了解這部劇本」,將陳嘉上推上至導演這神聖的位置。

Headline text

李明逵眼中的本地傳媒

你們知道警察的別名是什麼嗎?「『差佬?』不,這只是八十年代的叫法,在六十年代時,警察全被稱為『有牌爛仔』」,前任警務處處長李明逵娓娓道來,更笑言當時記者被喻為「無冕皇帝」,不論公信力及地位比警察高;但慨嘆現時的兩者出現相反及極懸殊的情況差別,更勉勵學生下點工夫,扭轉劣勢。

他指,警察與傳媒工作者的公信力在短短三十多年間發生極大的轉變,並憶述五、六十年代,警察被稱為「有牌爛仔」,在社會的形象和公信力也不高,而記者則被尊稱為「無冕皇帝」,可見當時記者的形象也較高,又認為當時的華僑日報是一份公正、持平的報紙。經過他的致力於整頓警隊,時至今日,市民對員警的觀感也大大改善,反觀近期的中文大學的民意調查中,公眾對傳媒的信任程度,卻正在倒退,令他覺得有點不是味兒。

李明逵認為,傳媒公信力倒退最大原因是由於現時新聞報導過於「娛樂化」,如多年前的「今日睇真D」,而「現時文章的標題,更是語不驚人誓不休,譁眾取寵;而且,圖片越來越多,文字篇幅卻越來越少。」更狠批報章以電腦繪圖方式詳述自殺方法,更無奈地稱,「真的想知道有多少人是受文字媒體影響而自殺」;另外,他又認為,傳媒應持客觀態度,理性地報導每一則新聞,不能只「報憂不報喜」,雖然傳媒的責任和功能是監察政府及社會,但若然只報導政府的過失,卻不如實報導政府的「功」出來,「這是不公允、欠缺持平的,也令政府的官員氣餒。」

最後,他鼓勵年青人應多為傳媒界出力,扭轉現時傳媒在市民心目中的壞印象,重新提升記者昔日的高尚情操,以及崇高的地位,並笑言「傳媒可否由七十年代的『無冕皇帝』,不變成『無冕爛仔』,就要看有沒有人肯下工夫做好。」


Headline text

香港的影視文化

「娛樂新聞其實也是正統新聞,不只是世界大事和政要才是值得尊重和崇拜的!」有線娛樂公司執行董事徐小明一語道出,認為新聞價值被貶低的原因是由於「狗仔隊」的出現;為扭轉局面,毅然成立二十四娛樂新聞台,重新確立正統新聞。

徐小明表示,近年來娛樂新聞的印象較為負面,大部份讀者認為娛樂新聞是經過「抄作」,價值受到質疑,地位更被貶低,除了新聞界人士抗拒此工作外,連一些即將畢業的學生皆拒絕從事娛樂記者;為打破此觀念,徐小明於三年前毅然二十四娛樂新聞台,但開台初期遇到極大的阻力,如友台的追擊、歌手拒絕接受訪問、以及有線電視台記者反成被訪者,更有報紙以有線記者食白果」作標題。但他的堅持並沒有白費,在一眾同事的努力下,有線娛樂台能做到真實、真誠,最終得到歌手及演員的信任,並自行接受訪問。

為務求發放一些正統的娛樂新聞,徐小明指,記者必須堅持自己的專業守則,必須做到真實、真誠、公平公正,以及偶像的言論不被曲解;為了讓觀眾能容易吸取正確的訊息,人材質素的挑選正是辦娛樂新聞台的最大元素,所以他只會聘請一些大學畢業的員工,又認為他們具有一定的語言、書寫和觀察能力,方可達到正統娛樂新聞的真正意思。

Headline text

我和亦舒、李碧華、蔡瀾

有出版社總編輯預料,隨著國內書籍的質素大有改善,本地書籍將面臨一大衝擊;為保持出版社競爭力、提高銷售量,認為必須堅持「兩條腿走路」,並笑言,以「雙腿」走路同時,亦需要經驗和運氣的相輔相成。

天地圖書總編輯顏純鈎認為,現時大陸書籍對本地出版社的衝擊不太嚴重,但相信隨著簡體字的普及、價錢廉宜,以及國內書籍的質素改善,所面對的衝擊將愈來愈大。再者,內地不乏寫作人才,出版資源無窮無盡,但反觀香港,作家數量卻比較少,尤其是一些薪酬高的專家,不會為幾千至一萬元的版稅而寫書。

為保持出版社的競爭力,他表示,須在理想與現實之間取得平衡,並以「兩條腿走路」比喻,一隻腳要走較通俗的路線,如愛情小說、蔡瀾的通俗散文,而另一隻腳則要走有關歷史文化著作的路線。雖然這兩類書完全是對立的,因為純文學多是沒有市場,但在文化意義上是不可缺少的,若然出版社只出版一些通俗的書籍,會容易讓人有一種對社會沒有建樹的感覺;但只出版一些沒有市場的書籍,則難以生存。

顏純鈎坦言,沒有一個既定的標準判斷銷售量,但不可不提的是經驗和運氣,因為經驗令出版社有信心出版書籍,而運氣則是靠天時、地利、人和結合而成;他又指,曾經有大陸女作家出版《上海寶貝》,內容多提女主角及性生活、如何跟外國人上床、吸毒等,結果被大陸當局列為禁書,雖然如此,但顏純鈎仍堅持出版,除了堅信香港讀者有一定的判斷能力,另一個原因是讓讀者進一步了解內地年青人在中國開放後的生活方式和意識形態,結果出乎意料之外,銷量大增。

世事豈能盡如人意,他也有錯誤估計之時。在《往事並不如煙》一書中,有同事認為該作者沒有可能將兒時的生活情況具體地記錄下來,認為文章資料並不準確,結果退稿;但另一邊廂,牛津大學出版社出版此書時,卻錄得四萬本售書量的佳績,在香港而言,這無疑是一個非常高的數量,故他一再強調,出版書籍的確要靠運氣。

Headline text

我和亦舒、李碧華、蔡瀾

顏純鈎,天地圖書總編輯,從事文字工作多年,不論對文字、抑或作家甚有認識,亦深信緣份。緣份,除了可以形容男女結合,原來也可表現在出版社和作家之間的合作。憑着這條緣份線,顏純鈎跟亦舒、李碧華及蔡瀾在文字工作上發生了微妙關係,笑言三者對文字創作均以「情」為中心。

亦舒-一種共鳴及新鮮感

對於亦舒,他認為,以「愛情小說家」來形容是最貼切不過。亦舒寫作認真,曾出版小說及散文多於二百五十本,雖然數目眾多,但對每一本、每一篇的情節非常講究;由於自少熟讀《紅樓夢》及魯迅作品,所以文筆簡潔,語言精煉,隱約流露出魯迅的風格,而且其愛情故事又有特定的風格,同時亦舒亦能因應時代及環境的變遷,把各種愛情故事鑲入不同的架構,令讀者時刻具有新鮮感和空間作回味,更堪稱亦舒是愛情小說的香港女作家代表。

除了新鮮感,當然還有一種共鳴,顏純鈎笑言,那感覺猶如香港的女性讀者在亦舒的作品中看到自己的影子,令讀者學懂如何處世做人,原因是書中的女主角往往被亦舒描繪成具有生活品味、獨立經濟能力的新時代女性,以小說《世外陽光充沛》為例,內容以加拿大移民的愛情糾纏為背景,描寫女主角個性堅強獨立,不依附男人,立志做個女強人,雖然只是輕描淡寫,卻能完全反映現代女性自主的一面。

李碧華-盡收奇珍異事

至於李碧華,顏純鈞表示,「奇情小說家」這名字也非她莫屬,原因是李碧華從不會用平凡的手法去描寫愛情小說。他稱,其小說富有社會及歷史性,可能因為昔日曾當資料搜集員,盡見千奇百怪的事物,所以她的構思往往出人意表,如時光倒流、輪迴轉世等等,極富電影感;亦因為此原因,其大部份作品均獲改編成電影,《霸王別姬》、《秦俑》、《胭脂扣》等電影皆是表表作。

他又認為,李碧華是三位作家之中最受到文學評論家重視,作品介乎純文學與通俗文學中間,意思是其修養及行文風格均有純文學的風味,而小說內容則含通俗文學的特色。另外她亦深受張愛玲的影響,善於描寫人的內心與靈魂,而對於人性的剖析,亦表現出豐富和機智的一面;顏純鈞又強調,李碧華有如此成就,是經過多年努力得來的,成功是來之不易,又稱讚她是奇情小說的表表者。

蔡瀾-簡單而有味道

蔡瀾,顏純鈞表示,他是一位懂得享受、愛好作品、好生活的閒情小說作家。「他的閒情小說,主要提及如何享受生活、琴棋書畫,旅行、飲食、電影等無一不歡並愛運用藝術性的形容詞加入文章內,令文字本身滿載一種特別的味道」而顏純鈞認為,蔡瀾的可取之處皆莫過於將生活中司空見慣的瑣事寫得津津有味,並以幽默、無風無浪的文筆表達,在沒有刻意鋪排下,內容卻趣味十足,可見其感悟能力較高。

顏純鈎稱蔡瀾有豐富的常識,猶如一本百科全書,大概由於蔡瀾前半生從事電影監製有關,又透露蔡瀾平時喜歡閱讀明朝小品,當中所描寫的生活世事,以微細的觀察去體現大事,這無礙對蔡瀾的寫作歷程具有一定的影響;久而久之,他的文章便會不經意的流露出其豐富的材料、敏銳的觀察,以及分析能力,並能有效地、融會貫通地道出所見所聞,達到「簡單而有味道的,文字的最高境界」

Headline text

飲食、旅遊與寫作

李純恩,香港著名專欄作家,文筆了得之餘,對旅遊及飲食亦頗有心得,甚至對旅行裝備亦有另一番見解,「去旅行時我一定會帶棉底褲!」棉底褲,到底有何大的魔力?而「在日本的溫泉中,我們可以看到女性裸體四處走」,到底又是怎麼的一回事?

他指,每次的旅途上,他必定隨身攜帶必理痛、旅行時的心境,以及即用即棄的棉內褲,並認為,旅途上的裝備應以輕便為主,盡量棄掉一些沒用的東西,再者,他笑言丟掉棉內底是一件賞心樂事,「喺屋企唔會成日都掉內褲」;又表示,旅行前應預先準備詳細的行程計劃,多讀當地的歷史書籍,品嚐當地地道美食,有助進一步認識當地文化及風土人情。

李純恩認為「讀萬卷書不如行萬里路」,的確可以大大擴闊自身的眼光,他笑言,有一次跟蘋果日報記者按令到日本溫泉拍照,但大家正躊躕溫泉內可否拍照之際,負責人表示可以之時,他們繼而進入,並發現當地女性毫不理會照相機,依舊赤裸裸在照相機前走來走去,「嗰日有相睇」;他又解釋,日本的女性不認為裸體浸溫泉是一回事,這與韓國及台灣的穿衣浸溫泉的文化大相逕庭。

Headline text

如何成為一位電視主播

原來一句「有辣有唔辣」可以完完全全道出記者工作的種類及辛酸情況。有電子傳媒機構高層表示,記者的工作編排是按照體能、人生安全等因素;又表示,由於現時該機構男性記者的數目較少,所安排的工作相對較沉重。

香港無線電視新聞及資訊部助理總監袁志偉稱,現時該部門的男女比例不平均,男記者的數目較從前少,在安排採訪工作亦出現一定的困難;由於男女體格能力不同,以及女記者的安全問題放在首要位置等因素,故現時男性記者多於凌晨時分上班,或被分配到危險地區進行採訪,如較早前無線電視記者彭國柱被分派到新疆採訪列車翻側事件;反觀女記者則獲得較佳的「待遇」。

被問及中央電視台已播出有關新疆列車被風暴吹至翻側,無線電視為何仍派員到新疆進行實地採訪時,袁志偉表示,當時彭國柱猶如代表香港市民一樣,只有親身到現場報導,市民才會感受強風的厲害、相信事實的真確性,以消除中國政府企圖掩飾新疆獨立份子滋事事件的疑慮;他又補充,現時沙塵暴正是中國面臨的最大問題,故派員到當地報導可以讓港人對沙塵暴有更深入的認識。

Headline text

香港味道之稿件

食,原來也是一門藝術!衣食住行,是人類生活上必要條件,有人認為穿名版衣服、住洋樓是一樂事;但他認為品嘗各種食物,明白箇中真諦是最樂之事,視食物為有生命的動物,更笑言「貪吃的人,必定對很多食物產生不同的感情。」可見資深跨媒體創作人歐陽應霽將對食的欣賞推至崇高地位。

歐陽應霽畢業於香港理工大學設計系,雖對平面及室內設計甚有研究,但閒時亦愛下廚烹調,對食物的要求極高。他稱自己很愛吃,容易跟食物發展感情,所以他認為食物後都必定有故事。他憶述當時沙士期間,到中環某間雲吞店用膳時,發現顧客進食時的愉快心情,跟平時有所不同,更形容當時顧客的心情只是「今餐食完唔知下一次係幾時」,並不是因食物可口而快樂。

既然每種食物背後隱着故事,食物亦被應賦予生命。所以,歐陽應霽非常尊重每件食物,每當有剩餘飯菜時,他便用盒子盛載,回家享用;他又認為,較早前無線電視播出節目「美女廚房」是「心理變態」,除了糟蹋食物外,更是刻意令女星出醜,讓觀眾覺得該批女星是不善廚藝,所以,他決定以實際行動表示抗議,「關掉電視,罷看!」

Headline text

從記者做到董事總經理

記者,一份屬於與文字打交道的工作;總經理,一份屬於商業管理的職業,兩者性質大有不同。跳出傳媒界,走向商業界,路途艱辛,當中的挫敗是不可避免;然而,若能一一克服,定可前途光明。他的確成功了,由記者出身,現為公司董事總經理,他是誰?他是樹仁校友,梁國棟。

梁國棟,三十多年前樹仁學院新聞系畢業生,夢想成為生意人,但卻攻讀新聞系,別人均摸不着頭腦,他解釋,攻讀新聞系是對自己的斷練,亦是事業好開始的起步點,故畢業後五年期間當上記者,曾任職多間傳媒機構,如明報、香港電台等,但其後認為五年的傳媒生涯已滿足了自己的欲望,應繼續自前進發。

有鑑於此,他從記者路上走到公關路線,在機緣巧合下,順利地進入瑞安建築有限公司工作,事業突飛猛進,並為其成長路上的印記;但後來為一間意大利公司服務,為其人生轉淚點及事業的低潮,但這低潮並沒有令他意志消沉,反而激發其創業意念,成為HYZLYK International Ltd的董事總經理,結束長達十五年的「打工」生涯。 擁有今天的成就,全賴其處事的目標及原則,梁國棟認為人的夢想是需要視野去將其具體化,成為自身奮鬥目標,又指以往一直為自己定下五年的小目標,而這些小目標有助實現其大目標,最終他也能擁有一盤的個人生意;他又表示,具有認真熱誠的態度、積極想法、無間斷的學習、永不放棄及堅信Nothing is impossible等處事方法亦是踏上成功道路必備條件之一。

Headline text

九七前後之香港傳媒景象稿件

對於早前無線播放<<秋天的童話>>及<<鏗鏘集>>節目引起各界極大的迴響,前新聞處處長張敏儀則批評廣管局的無知及固執的態度,指藝術必須以創作為主,必須以常理看待,而如實報導卻不等同鼓吹及煽動。

張敏儀認為,<<秋天的童話>>中的「問題」對白,若以八十年代的標準衡量,並不含有粗言穢語成份,又指對白的設計必須符合角色的性格造型,才符合創作自由的原則;她表示,相信小朋友收看該節目後不會因而懂得粗言穢語,縱然他們真的「被感染」,亦相信他們長大後「自有分寸」;又舉例已故作詞人黃霑生前雖整天說粗言穢語,但仍能作一手優雅歌詞。

她更笑言,欣賞戲劇藝術是必須有常識(common sense),若然在藝術作品如裸體男女雕塑上割除性器官,是不合常理的;又指現時多套有關黑社會的電影避卻「食煙」鏡頭,不能有效地突顯黑社會本身的特質。

至於港台節目<<鏗鏘集>>的同性戀專輯,張敏儀強調,在一個節目表達意見時未必需要另一個相反意見作平衡,如實報導是不等同鼓吹,亦難以煽動人民的思想及情緒;她指,現時中國部份電視台亦公開討論同性戀,可見其開放態度,但相反地香港卻發生<<鏗鏘集>>事件,認為兩件事情暴露了廣管局的常識不足及固執的態度。

Headline text

樹仁正名為大學之稿件

二零零六年十二月十九日這個日子,對樹仁大學的創辦人-胡鴻烈校監及鍾期榮校長,以及一眾師生來得更有特別意義。行政會議昨日終於通過議案,准許樹仁學院正名為樹仁大學,並由教統局局長李國章宣佈樹仁學院正式成為香港首間私立大學。學生接到消息後,表示心情興奮、突然,又表示這是一份最好的聖誕禮物;他們蜂擁至校門前的大石拍照留念,情緒高漲,場面猶如畢業禮一樣,歡呼聲四起,更有刻意穿上紅衣的學生不停高呼「大學!大學!SYU!SYU」,甚為壯觀。

經過三十五年的默默耕耘、辦學上所遇到的困難,校監校長的心願、努力終於得到回報及認同,他們二人表示很高興樹仁學院成為大學,所有學生是正式大學畢業,又認為堅持四年制教育是正確,路走對了,但校監亦不忘叮囑學生仍須繼續努力。既然樹仁成為大學,亦完了校監的心願,但他強調自己是不會退休的,年紀雖然很大,但身體卻很健康,而將來學校事務也交由副校長胡懷中博士打理。

學生心情亢奮,除在校門外高呼樹仁大學外,更在記者會上歡呼,特別是校監致辭時;亦為表對校監校長的尊重及讚揚,他們更自發地站立拍手,場面感人;有學生亦即時跟家人分享這份喜悅,並表示親朋戚友也致電作出恭賀,而在場的同學亦互相握手祝賀,「大學生喇!」。身為一個大學生,新聞系二年級學生黃同學認為,身上真真正正的背負着一種「為社會、為自己未來、為辦學者苦心,努力讀書」的承擔。

他指,學校獲得正名固然開心,但其實在學生心目中,樹仁早已經是最好的大學,「因為樹仁辦學多年,質素是有目共睹,但一直得不到政府合理對待,現在正名正好還我們多年來的一個公道,亦是社會對胡校監鍾校長辦學理念的認同」;他又認為,校方有既定發展計劃,無須特意為迎合正名而作刻意改變,學校發展應順其自然。對於有報導指樹仁大學考慮不接受政府的資助,他完全尊重校方決定,並認為校方既然有能力帶領學校正名,亦相信有能力帶領學校走向適當的方向。

但有學生認為,學校可以嘗試接受政府資助。經濟系二年級學生周同學認為,在接受政府資助前先要看看政府開出的條件是否苛刻,如不苛刻,學校可接受資助,便有更多資料投放於教學或設施上,最終受惠的是學生;另外,她又指,樹仁正名為大學後,可以更容易邀請有名氣的學者來進行講座,有利於學術上的交流。對於有報導指,樹仁升格大學後有可能成為收錄副學士生的地方,她相信校方不會盲目收取副學士畢業生,若副學士畢業生能通過校方的入學測試,即表示其有能力就讀本校,作為學生當然希望有高質素的學生入讀學校,令學校發揚光大。

除了樹仁學生對升格大學一事歡喜若狂外,連其他大學的學生也感到高興,就讀香港大學動植生物工程學系何同學稱,「樹仁一早應該升格為大學,其實一早有大學之實,只係無大學之名」;他又以副學士過來人的身份表示,還未升格大學之前,樹仁只有學位課程,不少學生為「搏入」八間大學而報讀副學士課程,但現在樹仁成為大學後,一定會有不少學生為「大學」之名而爭相報讀樹仁,情況激烈。

Headline text

一國兩制研究中心在香港之角色及其職能

一國兩制研究中心總裁張志光認為智庫有三個定義,一是是由民間組成的,二是要和知識有關,三是和公共政策有關的。而它們通常是研究一些比較專門的題目,如有關退休保障的研究等。

他表示,智庫的概念早已在美國大力推行,在伊拉克事件中,智庫便列出攻打伊拉克的好處,結果成功勸服總統出兵,所以智庫能在美國政壇上扮演重要角色。

這種風氣亦直捲香港,由前保安局局長葉劉淑儀創立的匯賢致富,以研究創新科技發展為主。他指,人口經已衝破七百萬人的香港身為國際大都會,在政治、經濟以及文化上巾表現令人滿意的表現,故真正研究公共關係政策的智囊團能擁有一定的生存環境和市場價值。

Headline text

危棧管理

「作為一名公關,必定要有危機意識,最重要是有最佳的準備,來迎接最壞情況的出現」新創建集團有限公司企業傳訊總經理關則輝笑言,他要求同事們不論上班或下班,應隨時有「兩手準備」,才能有效的處理危機;他又認為,要成為一名公關不一定由「記者出身」,亦要靠其他因素配合。

關則輝稱,公關應有準備處理危機的心態,所以他要求同事不論上班或下班,身上的銀包都應該載有信用咭、金錢等「必須品」外,亦應攜有緊急電話表(emergency telephone guide),表上列有同事、傳媒、風煙電台、花店及打齋負責人的聯絡方法。

他解釋,身上經常攜有以上士的聯絡電話,目的是當發生突發事情時,可以盡早通知同事,而當對事件作出澄清之時,又可在短時間內向傳媒發放消息,務求將對事件的破壞性減至最低;並續說,於多年前發生的巴士車禍所導致人命傷亡意外,花店及打齋的聯絡電話便大派用場,可即時鮮花及果籃慰問傷者,並可現場為死者進行超渡法事。

關則輝又表示,要成為公關,不一定要由「記者出身」,但必定要清楚知道記者的取態,多接觸記者,這必定對工作有利的。同時,他又強調,身為公關必定要有很強的語文能力,三文兩言是不可少的,亦要培養閱書興趣,多留意本地及國際時事,加強對時事的敏銳觸角;他又以自身為例,公幹時到達異國的酒店,必定收看當地電視新聞,增進知識及了解當地文化。

Headline text

 中國的愛滋遺孤

適逢十二月一日為國際愛滋病日,愛滋病肆虐全球的問題再度引起關注。十大傑出青年、兼智行基金會創辦人及主席杜聰表示,全球感染愛滋病及愛滋遺孤的人數快速上升,其中以發展中的中國最為嚴重,情況令人憂慮;他又指,控制愛滋病的蔓延,不可單靠政府政策,而傳媒也有責任教導大眾。

杜聰稱,現時全球感染愛滋病的人數不斷上升,人傳人的機會亦相應增加,其中以發展中的國家佔數為最多,如非洲、印度、中國及俄羅斯。他又指,中國在近幾年已錄得百份之二十七的愛滋病指數增長率,其中以河南省的情況最為嚴重,很多壯年人賣血賺錢以養活家人,但礙於當地消毒設施簡陋,在抽血及入血(將血注回農民身上)的過程中,容易交叉感染,將病毒傳播。曾經有人抽樣檢驗當地一百零一包血液樣本,發現當中九十九包帶有愛滋病菌,情況比南非為緊張。

杜聰續說,河南省跟南非的情況不同,因為河南省多壯年人多同一時間賣血,受感染及病發時間較集中,於短時期內死亡;但同時,過份集中於壯年人病發則令當地經濟受損,加重醫療負擔及對國防方面構成壓力,又令老年人「白頭人送黑頭人」、小孩成遺孤;他又舉例,曾經探訪的一戶人家,家中八人有七人染上愛滋病,但已死去其中六人,年老的婦人要堅負母親的責任,照顧遺下的孫兒。

為防止情況越趨嚴重,杜聰表示,不應只是政府的責任,事實上傳媒也有責任的。他憶述當時少年時愛滋病在美國盛行,報章上不斷強調同性戀染上愛滋病的機會佷大,令不少異性戀者掉以輕心,誤信愛滋病只會在同性戀者身上發生;他又認為,傳媒不應只着重於感染情況的嚴重性,反而應成為積極推的力量,如教導民眾如何幫助愛滋病人及預防感染愛滋病。他又身體力行,成立智行基金會,幫助愛滋遺孤,讓他們有機會讀書,讓長大後再幫助愛滋病人。

Headline text

 人權監察機制在香港

香港人常叫喊人權,但你能否發現香港的所謂人權又是怎麼樣呢?「香港的人權狀況並沒有想像般好,而在回歸後的情況更差。」香港人權監察總幹事羅沃啟表示,他又指,香港人對人權的認識模糊,情況令人關注。

羅沃啟認為香港人權機制中是存有一定的問題,並表示,當律政署能夠給予意見,但政府卻沒有責任落實意見,而事實上,政府對人權的意識不足,未能有效引起大眾關注人權;他又指責公民教育委員會只花錢在電視新聞報導前播放國歌及有關片段,但無作出批判分析。

另外,他又補充,香港大部分學生對人權的觀念較模糊,甚至有些老師對這概念只是一知半解,故公民教育有必要廣泛推廣,如他們會到學校舉辦支援課程,並向老師分析社會理論,並與學校合辦計劃,提供材料予校遍方,令老師和同學可以深入了解人權問題。

Headline text

 氣候與文明

提起林超英,你不禁會想起其天文台台長身份、八月時被轟「掛錯波」事件,但原來他也是一個愛雀之人。他說「一旦你愛上觀鳥,就不能輕易地抽離,直至終老為止。」又認為,觀鳥是一種有益身心、啟發思考的活動,應大力推廣。不論天上的氣候預測、抑或正翱翔的鳥,也許林超英總愛抬頭望向天空的東西。

身兼天文台台長及香港觀鳥會會長的林超英憶述,自三十年前一次觀鳥活動後,從此便愛上觀鳥,「情迷終生」,不論甚麼時何時何地,只要看到鳥兒,都會感到很快樂;又笑言,最初觀鳥之時,不懂捕捉鳥兒的行蹤,就算目標已在視線範圍以內卻總是看不到,因此不禁嘲笑自己為盲人。但經過不斷的嘗試,終於學會正確觀鳥方法,「開竅」了,而觀鳥的興趣也逐漸濃厚。

「一般人以為觀鳥只是認雀,其實也可以從鳥兒觀察到生命循環,由出生到學飛、由覓配偶到老病而死,就如人類的縮影。」他表示,這可以對觀賞對象有深的認識,而且令人多思考,從而廣闊生活;亦可透過觀鳥,令人明白到大自然的美妙之處,愛護大自然。他指,有語言學家認為,鳥兒可能擁有能與人類溝通的能力,因牠們的唱鳴與人類的語言最為相似,而語言會因應地方的差異而有所變化,故不難分別本地及外地的雀兒。

林超英又認為,香港人長期生活在石屎森林,生活忙碌,沒有足夠舒展身心的空間,而觀鳥這戶外活動正好給予他們接觸大自然的機會,讓他們忙裡偷閒;另外,亦由於觀鳥活動無分階級,可共同接觸生命,感覺奇妙;同時觀鳥亦可以擴闊自身的生活,又可增加觀賞者的觀察與判別能力,故此活動應被大力推廣。

Headline text

 香港政治漫畫 

馬龍,一位敢作敢言的政治漫畫家。在報章專欄中,你可以看到一些簡單的線條、配上諷刺幽默的文字,旁邊寫上「馬龍」兩字。對,這是他!堅持「人權、民主、自由」及「對得住自己良心」的理念,讓圖像表達自己的政治意見,諷刺時弊,種種原因都令他踏上政治漫畫的道路十多年,風雨不改。

創作憑良心

馬龍所畫的皆是有時事、民生、經濟等政治漫畫,而所針對的對象多是社會人士,或多或少的也會「得罪人多」,作風敢作敢言,為的都是要表達自己對政治的意見,「但本着人權、民主、自由及『對得住自己良心』的信念」,便無懼別人,雖然身在漫畫世界中,可以涉及任何東西,但有一事他認為不可提及的是宗教,因宗教是神不可侵犯的。

漫畫「有破壞、無建設」

馬龍說香港的政治漫畫大多以時事及生活漫畫為主,例如諷刺貧富懸殊這類的社會問題,擔當著反派角色,首要「任務」是要「破壞」;而對社會提出意見,作出「建設」的,便有賴社評,並認為政治漫畫和社評兩者之間的合作,必會對社會產生重大的影響,又指「以漫畫諷刺時弊,引起人民去反思,這對社會來說是好的。」

他又指中國的政治漫畫是不可諷刺國家領導人,但這便促使人民仍然飽受苦難,是一個悲劇,如在毛澤東時期,毛澤東被人民「神化」了,無人能以毛澤東為當時政治漫畫的對象。為了解決民生投訴無門的問題,馬龍期望在胡錦濤治下,所有建國至今的政治漫畫的禁令能有所改善。

最愛董建華

董建華在任期間,只要一提及這個名字,市民必會暢所欲言地訴說他們的不滿,已經是達到厭惡程度,又怎能愛呢?但馬龍卻懷念董建華,因多以「老董」在任期間的缺失為他帶來很多的創作靈感,更指老董是他創作生涯中最喜愛繪畫的對象。最感興趣的是他當年曾收到董建華的信件,內容稱讚他筆下「老董」非常神似,並對其創作表示致謝。馬龍對董建華大方得體及帶有西方領袖特色的做法,極為讚賞,刻骨銘心。

人工少 滿足大

一直以來報章上的政治漫畫專欄沒有合約的保障,所以馬龍只屬該報館副員一名,並以投稿形式刊畫,收入不穩,只要報社下「一聲令下」,頓時飯碗不保,生計面臨危機。雖然可能隨時面臨失業的「危險」,但馬龍仍堅持創作政治漫畫,有部份是為了個人興趣,亦因為覺得在香港只有五、六份報紙仍維持以漫畫對時事、政治作出回應方法的機會較少,不應輕易放棄。

為小朋友帶來歡樂

除了政治漫畫,馬龍亦出版供小孩子閱讀的漫畫。他坦言當有一天他的「火氣」消失後、或報紙的專欄被停辦之時,他便會退出政治漫畫的行列;再加上現時在香港專為小孩而設的漫畫愈來愈少,他們大多閱讀一些較成熟的漫畫,部份童真被埋沒。有見及此,他跟太太開辦成立了「黑貓與白貓」出版社,為小孩提供一些娛樂及知識性的漫畫,重拾童真,別具意義。

Headline text

 在不同媒體的創作心得

一束烏黑的長髮,在談話中顯得更飄逸;一雙水汪汪的眼睛,彷彿充滿着豐富的情感;瓜子臉上,顴骨微微突起,眼裏更流露一種充滿自信的眼神,猶如女強人一樣。她是誰?她是不平凡的女子----寧靜。

寧靜,原名陳頌紅,在美國加洲洲立大學音樂系畢業。畢業後毅然回港工作,首份工作是壹週刊娛樂記者,雖然最初她沒有任何採訪經驗,但憑着她一份拼勁、不屈不撓的精神,終於成為了一位出色的記者,得到全公司的同事及高層讚賞。

她表示,最初以為工作出色便容易得到擢升機會,但怎料,在撰寫倫永亮及其愛犬的稿件後,她的上司卻極度不滿意其稿件,認為在跟倫永亮的訪問中沒有擦出任何火花,猶如「垃圾」。但她並沒有放棄,下班後更到公司的圖書館「自修」,在閱讀以往記者的稿件,學習尼樣引導對方回答想要的答案及寫作方式,結果,她成功了!

後來,在<<風塵三俠>>的探班中認識鄭丹瑞,因為他的一句「妳一啲都唔似記者」,便改變了她的前途。在鄭丹瑞的協助下,她有機會晉身音樂行業,並開始作曲作詞的生涯,分別先後為吳君如及羅家良作曲作詞,後更擔任羅家良的唱片監製。

後在唱片騎師的介紹下,便有機會為香港電台寫廣播劇,她笑言編寫廣播劇亦有一定的注意及難處,先要留意觀眾的口味,將劇本寫得清楚易明,讓不同階層的聽眾接受,同時亦要平衡各人發言的機會,特別是為歌星名人編劇的時間,以減低爭拗及不滿。

期後,寧靜走上寫小說的道路,她認為有自律的人才可以寫出長篇小說,又表示寫小說是「長期戰爭」,若然停止了一段時間,便沒有可能再續寫之前的故事;她強調,要寫一部好小說,入須投入角色,有需要時更要將自己的親身經歷墮入其中。

Headline text

  香港的傳媒道德與新聞質素


一句「傳媒也着魔」,便道出現時香港傳媒惡性兢爭。身兼香港電台訓練及發展總監與及香港報業評議會執行委員張圭陽坦言,現時本港新聞內容漸不重事實,而又用新聞作報社之間的比賽;他又強調,傳媒是堅負社會、文化的責任,有教化讀者的作用。

張圭陽指,現時香港傳媒的發展,有如足球隊般,用新聞內容互相兢賽,將原本具有文化產物的報紙,變成為一盤生意,只求搏取最大的利益,並不是將訊息傳達給讀者;他又以徐步高事件為例,指某兩大報館將此事越演越烈,由最初客觀的槍殺案報導,但從第二日開始以「雙面狂魔」為標題,一正一負產生強烈對比,

他續稱,該報導標題除以<<無間道>>戲名命名外,兩間報館更以內容相互比較,如其中一間表示除步高希望刺殺董建華,反之,另一間則表示他希望成為警務署長,箇中因由只有兩間報館理解,讀者未必明白;又指,現今的記者猶如古時中國文人一樣,只求編寫精采的新聞內容,缺乏真相,如有記者憶怵數年前在遊行期間遇見徐步高,並表示當時他已目露凶光.,如魔鬼一樣。

不過,他沒有明確表明傳媒的道德標準是否下降,只強調傳媒道德是一種方向,並須認清自己的活動空間及方向;他又稱,傳媒是承擔了社會及文化的責任,具有帶領、受眾及教化功能,為大眾輸入正確、創新的訊息,並逐步提升全民的質素。

Headline text

  經濟資訊之未來前景


現時香港多份免費報紙相繼湧現,令收費報紙面臨巨大的挑戰,並出現「紅海兢爭」。經濟日報總編輯陳早標坦言,「其實我哋都驚,又驚我哋個兢爭對手信報,又驚唔知幾時會出現一份免費財經報紙」;他坦言有已有心理準備,以強調市場為主的信念,有信心應付新挑戰。

所謂「紅海兢爭」,陳早標指香港報業的兢爭如紅海般一樣,而它的出現,是由於現時報章的數目上升,可以刊登廣告的位置亦增加,簡接令廣告的兢爭轉趨激烈,報館不得不逐漸下調廣告收費,吸引更多投資者,從而在兢爭中得以生存。

他強調,報紙應以市場為主,指讀者的參與和讀者的互動成重心,必須明白讀者的需要和轉變既定的位;又舉例指,昔日的經濟日報是屬於投資報紙,但因現時入讀大學的比率更從前高,而從事行政人員的比率亦相對地高,令經濟日報不得不轉變成行政人員的報紙。

陳早標稱,報紙應做到內容優質、有特色和與眾不同,並要做到「人冇我有、人有我優、人優我轉」此先決條件,才可以與其他報刊兢爭;他又續稱,當經濟日報得悉滙豐集團年度增長率最高的是理財業務後,隨即擴大理財的內容範圍,以迎合市場的需要。

他補充,除了內容要獨特外,版面設計亦相當重要,故決定增加其他配套支援如圖解、表列等,同時亦多加培訓一些從事設計(graphic design)的人材;他又說,版面設計代表報紙的形象,表示經濟日報會繼續以陽光和年輕的設計路線為依歸,以吸引更多讀者群。

Headline text

  24小時新聞運作

「採訪車司機也可成為攝影師」亞洲電視高級副總裁(新聞)關偉笑言,指只要透過「自我增值」,做到「通識」,便可得到更佳的晉升機會;另外,他又勉勵同學應注重通識教育,擴闊知識層面。


關偉解釋,現時每輛亞視採訪車均設置一部數碼攝錄機,目的是當附近發生突發事件,而又正值攝影師拍攝另一宗新聞的同時,司機便可利用駐車數碼攝錄機將事發經過拍攝下來;又表示,為了減輕成本開支及節省人手,現時不只是亞視新聞,連其他電視台如無線新聞亦相繼「效法」,他打趣地說,「唔係我帶領潮流,而係當時環境唔好而逼出嚟,而且喺每架採訪車上面擺多部攝錄機,咁我就有多啲人幫手。」


關偉續稱,其實當時司機很抗拒兼任為攝影師,但因為一句「資源增值」及「有晉升攝影師的機會」,成功說服採訪車的司機及解決人手短缺問題,並表示,「要司機變成攝影師,是最需要靠司機的自覺及自我增值」,又稱司機跟在場的攝影師不斷「偷師」,如學習怎樣「set」機、從不同的角度攝影等,強調這批「攝影師」雖然未經專業訓練,但只要掌握要門、吸收新事物能力強,便可應付一般的新聞工作。


除現職傳媒人員需「增值」外,關偉又稱,由於現時新聞傳播工作崗位未必全由主修新聞係學生擔任,兢爭激烈,故一些有志於投身傳媒界的學生亦需做到「通識」,必須多收聽收音機、留意電視新聞等,認識各種新事物,擴闊知識層面。

Headline text

 語言不應被打壓

翻開報章雜誌,你會發現當中的報導字眼包含着「搞」、「媾女」等字,你會討厭它、打壓它嗎?但有教授認為,語言是不應被打壓,並表示「如果那種語言是經不起考驗,便自然被淘汰,除而代之由另一種新的語言興起。」


香港中文大學中國語文及文學系張雙慶教授指出,語言的發展是隨意的、任意的、自由的,而相反人為的力量相對地較少。他又續稱,若然語言被使用的話,便一定有其道理。


他謂,現時香港人的言談間、甚或報導中亦出現「O嘴」、「HEA」、「潮爆」等詞語,若然這些字是全神生動,則會在適當的時候會被收入字典中,不應被禁止,但在不適用的時候,如有更貼切的字詞出現,便會被自然淘汰,並以<<西遊記>>一戲為例,張衛健在戲中曾說「跌渣」二字,雖曾「紅極一時」,但因並不全神生動,故被淘汰。


被問及對現今傳媒多用「媾女」等字眼有何意見,張教授表示,媒體應具有社會責任、創作自由,而在沒有規範及限制的情況下,作者有必要檢討自己的作品,並強調,不濫用所賦予的自由才算是成熟的媒體。

Headline text

  私隱何在?

早前Twins成員鐘欣桐(阿嬌)被偷拍之事哄動全港,令多個團體上街遊行,強烈讉責<<一本便利>>刊登阿嬌更衣照片,認為此舉大大損害女性尊嚴,嚴重侵犯私隱。但有法律界人仕認為,現時香港沒有完備的法律保障私隱,只能透過法律來禁止人們侵犯私隱的行為。


刑法加強 私隱未必得到保障

法律界人仕毛錫強表示,香港現今沒有清晰的機制釐定私隱與私事的分別,他舉例說,記者多愛拍攝明星的行蹤,對於明星來說,行蹤便是他們的私隱,在市民角度來說,這是公眾利益,而法庭的審判則認為這並不受私隱條例保障的,故私隱的界定較為模糊。

他強調,縱然加強了刑法,也並不代表私隱得以保障;又指出,香港沒有法例禁止市民在公眾場合攝影私人地方,舉例如一位名星在家中與女朋友親熱,卻被記者在對面山的郊野公園用長鏡頭拍攝。但若然入侵私人地方進行拍攝,屬土地侵犯,乃民事性質。

他續稱,闖入洗手間、更衣室等地進行拍攝,而當時人又感到不安,及受影響的話,則可被控遊蕩罪,構成刑事罪行。


<<巴士阿叔>>私隱被侵犯

被問及政府對有市民被手機偷拍後,剪接成短片,然後再放在YOU TUBE,供全世界人民瀏覽,毛錫強謂,事實上在巴士上拍攝基本上是合法的,問題在於若然事主在不願意的情況下「上鏡」,乃屬於被侵犯私隱,而現時香港並沒有法例監管這些行為。原因有二,首先難以追查誰是拍攝者、誰是上載短片者;其次,這個行為是不在香港發生,不可能在香港採取法律行動。

Headline text

無懼、求真才是記者應有的態度

「記者的使命,就是要發掘事實的真相。」樹仁學院新聞網<<說‧在線>>前記者強調。無論是在職記者,抑或是學生記者,原來只要心中充滿使命感,定能產生令人讚嘆、精彩的採訪及稿件;而記者與編輯雙方應作多溝通,務求合作愉快。

香港樹仁新聞與傳播學系編輯委員會轄下新聞網<<說‧在線>>於九月二十五日晚上在教學大樓LG 503舉行「說‧在線起動記者會」,其間先由顧問老師黃仲鳴博士辭詞,表示<<說‧在線>>是一個供編輯及記者實習的好地方,並進行了簡單而隆重的授權儀式,由黃博士與社長畢礎輝二人簽定授權書,授權畢社長將<<說‧在線>>辦得更好,標誌二零零六年香港首個大學即日網上更新新聞網站<<說‧在線>>正式起動。

世貿會議採訪驚險

在會上,大會更播放一段於去年十二月世界貿易組織會議舉行期間所攝製的「WTO紀錄短片」,曾參與其中的兩名同學-葉燿坤及李澤彤表示,採訪期間最令他們深刻印象的是第三天所發生的事情。

二人續說:「那些韓國農民到韓國領事館靜坐,期間突然發難,場面混亂,我們只能夠晚上九時方可離去。而最具滿足感的是,我們樹仁學生是可以走進示威場地內,但無線新聞卻不可,這樣,我們便好像嬴了無線;另外,該台的記者羅輝翔更能單憑我們的記者證,輕易的辨認出我們是樹仁的記者。」

以和為貴為重 二人又多次強調,各即將擔任<<說‧在線>>記者與編輯合作的同時,雙方亦須多作溝通,若有任不滿及任何意見均可向編輯反映,如時間不許可、或對是次採訪方式的意見等,務求做到「以和為貴」的局面,令整個採訪過程得以順利進行。

個人工具